(5) 

İngilizce cümle doğru mu?

canbonomobenseno #1322048 
I replied previous mails from my phone. That's why to/cc peoples did not include.

Bu cümle doğru mu sizce? Yada nasıl yazmam lazım.

Teşekkürler,
(17) 

Türk aksanı İngilizce olarak müthiş değil mi şu telafuz?

siyah giyen adam #1321767 
Şu ana kadar duyduğum en iyi İngilizce telaffuza sahip Türk gibi geldi kadın hocamız, ben mi çok abarttım yoksa sahiden çok çok iyi değil mi? Aksan kelimesi bile saçma kaldı sanki. Bir Türk için Türkiye’de bu seviyeye gelmek mümkün değil herhalde, yurt dışında bile kaç senede gelinir bu seviyeye kim bilir?

youtu.be
(3) 

İngilizce-tr çeviri

neverlose #1321701 
Earlier reports have noted that surgical experience, along with patient history (e.g., substance abuse, excessive alcohol consumption) can have a significant affect on treatment outcome with either approach.
teşekkürler şimdiden.
(10) 

kiralama sözleşmesi ing.

aydonno #1321672 
renting of real estate contract

contract of real estate renting vs vs ne denir buna dogrusu ne
(5) 

are you home / are you at home

black mamba #1321644 
hangisi doğru? ikisi de doğru mu? farkı nedir? preposition kullanmama durumu sadece home için mi geçerli?
(3) 

ing

douglas #1321542 
sözümü esirgemem utanç olurdu nasıl diyebilirim ingilizcede?
(1) 

Almanca pratik yapmak, ama nasıl?

babilbaligi #1321229 
Selamlar,

Almanca öğreniyorum. Hocanın dediğine göre B1- B2 arası bir noktadayım.

Pratik yapmak, düzenli olarak konuşmak istiyorum, nasıl yapsam?

Konum: Ankara.
(4) 

anlıyorum ama konuşamıyorum - kraliçeden onaylı

captainobvious #1320680 
listening: 8
reading: 9
writing: 6
speaking: 6.5

overall: 7.5

ielts sonuçlarım böyle geldi arkadaşlar. doktora başvurusu yaparken dezavantaj olur mu sizce?
(9) 

Şapka modeli ismi

kobuzchu kiz #1320272 
Wideawake hat ya da Quaker hat denilen, ekte fotoğrafı olan şapka modelinin Türkçe bir ismi var mı? Ne deniyor bunlara? Google'da aramaya çalıştım ama şapka modelleri, isimleri vs dedikçe alışveriş sitelerinden başka bir şey çıkmıyor, düzgün bir kaynak bulamadım.

Bu şapka: hatguide.co.uk
(2) 

happy go lucky

bana her yer cehennem #1320189 
bu söz eşcinsellikle alakalı mı ?
zira böyle bir filmde vardı

anlamı nedir
(1) 

çekçe nasıl öğrenirim?

hakiki ssg #1320167 
Kursa gitmeden kitaptan netten vs nasıl öğrenebilirim en kolay?

Busuu denedim de çok verimli gelmedi.
(1) 

Here - out here farkı

diffarentiationation #1320090 
Is there anybody real out here?
Is there anybody real here?

There - out there

Bunların farkı nedir?
(2) 

İzmir'de Tavsiye Dil Okulu

bovu #1320014 
Sevgili duyuru ailesi, b1, b2 ve c1 kurlarını almak için İzmir'de önerebileceğiniz bir dil okulu var mı? Aldığım dil yeterlik belgeleri uluslararası alanda da geçerli olacak mı? Ya da geçerli olması için hangi dil okulunu seçmeliyim?

Yakşanlar dilerim.
(2) 

Finans Çeviri

Nocturne #1319676 
Selam Ahali,

"the period of time that can pass before a bill of exchange becomes payable: This bill of exchange has a 60-day currency."

currency'nin farklı bir kullanımını içeriyor. Bunun Türkçesi ne olabilir çıkaramadım, bilen var mı?
(3) 

şu konularda kendimi nsıl geliştirebilirim

her gece aç #1319655 
- Yabancı Dilde Kompozisyon
- Yabancı Dilden Türkçe’ye Çeviri
- Türkçe’den Yabancı Dile Çeviri

YDS'den 90 civarı bir puanım var. ingilizceyi işim gereği kullanmıyorum. bu writing olayını kursla mı halletmeliyim yoksa online çözümler de mümkün mü?
(1) 

bi cumle ingilizce ceviri

neysene #1319432 
i don't mean to say that i became then conscious of any impending change in my mentality and in my attitude towards the tasks of my writing life.

Anladim ama cumleyi toparlayamadim kafamda. Nedir bunun tam cevirisi
(1) 

Burda ne diyor kadin?

lion de la Turquie #1319428 
youtu.be

19.40 was... bist du?

Frei vater gibi bisey de ney?
(4) 

Phrasal Verbler için şu tür kaynak kitap var mı?

siyah giyen adam #1319403 
En çok kullanılan 100, 500 ve 1000 phrasal verb içeren kitap arıyorum, alfabetik olmasından ziyade kullanım yoğunluğu veya birbirleriyle olan bağlantıları gerekiyor. Ama en önemlisi 10’ar ya da 20’şer tane Phrasal verbi örnek cümleleriyle verip sonra şıkların dahi sadece bu verdiği kelimelerden oluştuğu bir test olması çok işime yarar. Yüzlerce phrasali toplu olarak verip kitabın sonlarına toplu ve karışık test eklenmesi pek faydalı olmuyor bölüm bölüm verilmesine göre
(4) 

yds ispanyolca sorusu

dali dili havali korna #1319294 
bağlantıdaki 7. soruda doğru cevaba c demişler, ben a diye düşünmüştüm. neden c?

dokuman.osym.gov.tr
(2) 

Yabancı dil uygulaması sorusu

fragile lady #1318908 
Arkadaşlarımla ortak sözlük oluşturabileceğim ve birlikte kelime öğrenebileceğimiz bir yabancı dil uygulaması var mı bildiğiniz? Duolingo ve Memrise'a göz attım ama bulamadım istemediğimi. Duolingo'da arkadaşlarla grup kurulup paylaşımlar yapılabiliyor ama istediğim tam olarak o değil. Ben, kullanıcıların girip ortak şekilde oluşturacakları ve kullanacakları bir sözlük imkanı istiyorum.

Teşekkürler <3
(4) 

Bi soru

mehmed resad #1318890 
can you turn off the TV?

can you turn the TV off?

hangisi doğru?
(5) 

1 cümle çeviri

guneslihavalardacokmutluoluyorum #1318642 
Ya bu ne demek, gerçekten kafayı yiyeceğim yalvarırım bir el atın.

Addiction is a sickness U R L that's Y U hate smack.

addiction is a sickness (bağımlılık bir hastalıktır) U R L (bunu anlamadım? you are a liar demek olabilir mi ki?) that's why you hate smack (bunu da anlamadım)
(1) 

ing. çeviri sorunum.

durgunfoton #1317967 
arkadaşlar, yunanistan'da 2 haftalık kursa gideceğim, karşımdaki hoca benim çok uğraştı, kurs parası falan almamak için bir sürü yere mail yazdı. bir kaç sorun daha vardı, adam hepsini çözdü.
kalacak yer için bi kaç yere soracağını yazmış fakat ben hostel ayarlamıştım.

şimdi bu bilgiyi vermek istemiyorum. sadece kalacak yeri kendim ayarlayabileceğimi, onu fazla uğraştırmak istemediğimi söylemek istiyorum. ama hem türkçe cümleyi kuramadım hem de ingilizce nasıl söylenir bilemedim.

I thank you for the information You have supplied and thank you very much for the accommodation offer, but ?i will try to find accommodation ........???

çok teşekkür ederim.
(3) 

Monolog ingilizce pratiği nasıl yapabilirim?

m4a87td #1317939 
ingilizce konuşma pratiği yapıyorum bi süredir. cambly englishninja vs. de kullandım. bazı kitaplar okuyorum sesli şekilde.şimdi de monolog şeklinde kendi kendime konuşarak pratik yapıyorum ama bi yerden sonra muhabbet tıkanıyor.
monolog ingilizce speaking için bir program,kitap var mıdır? günde 4 5 saat çalışabilirim.tavsiye bekliyorum.
(1) 

Çince öğrenmek

Raul1903 #1317937 
Arkadaşlar Çince öğrenmek istiyorum en azından başlangıç seviyesinde konusabilmek. Ankara’da tavsiye edebileceğiniz bir kurs var midir?
(3) 

few if not any türkçesi

halanne #1317845 
"eğer hiç yok değilse bile sadece/en fazla bir kaç tane" anlamına gelecek, mümkün olduğu kadar kısa ve vurucu ne diyebiliriz?
(5) 

Rusça mı???

adwokat #1317299 
Selamlar. Kız arkadaşımla yaklaşık 2 sene oldu. En büyük rusça öğrenme isteğim kendisinden dolayıdır.
yaptığım türkçe telefon konuşmalarını onun anlaması ancak onun anasıyla olan rusça konuşmalarını hiç mi hiç anlamamam bir hayli sinir bozucu :)

Bir yandan ingilizcemi sabit tutmaya çalışıyorum. B2-C1 gibi bir seviyedeyim. Son yds’den 80 aldım. Seneye bu zamanlara kadar ielts’den 6.5 almam lazim. Tek yaptiğim şey günde yarım saat-bir saat podcast dinlemek.

Şimdi benim problemim şu, bir işi bitirmeden diğerine başlayamıyorum. İngilizce’de kendimi mükemmel hissetmediğim için rusça öğrenmeyi erteleyip duruyorum.
Sizce bu iş nasıl olmalı? Önce ingilizce’yi tamamen halledip sonra mı başlamak yoksa şimdi mi başlamak?

Asıl sorum da şu ki; rusça’da a2 seviyesine ortalama ne kadarlık bir sürede gelinir?
(3) 

İngilizcede şu ikisinin farkı

ya ben lan neyse #1316938 
"wife of cheapskate"

"cheapskate's wife"

anlam olarak var mı farkı?

teşekkürler.
(7) 

Burada ne diyor?

bobinhoo #1316810 
www.youtube.com

4.53'te hem oğlan hem kız "so send" gibi bir şey diyor, sanırım bir kalıp. Kontekstten aşağı yukarı ne demek istedikleri anlaşılıyor ama tam kelime nedir bulamadım? Ayrıca kız hemen sonrasında "you should" gibi bir şey daha diyor, orayı da çözemedim.
(2) 

Sanırım Osmanlıca, burada ne yazıyor?

asyamaris #1316704 
Büyük dedemin tarihi evini gezdim az önce. Tarihi olduğu için hiç dokunulamıyor. Dışarı açılan avlunun kapısında bir yazı var. Ev Datça’nın Cumalı Mahallesi Çeşme Mevkii’nde. Babaannem, dedem falan o evde yaşamışlar zamanında ve “Osmanlı Konağı” yazıyor derlerdi ama ikisi de rahmetli olduğu için sorma şansım yok. Babam tarih öğretmeni ama 65 yaşında adam üniversitedeki Osmanlıca’yı unutalı yıllar olmuş tabii. O da “ona benzer bir şeydi galiba” diyor. Burada ne yazdığını çevirebilecek biri var mı?
(5) 

If'den sonra won't

speedy #1316488 
Jiggle'ın anlamına bakayım dedim, örnek cümlede If'den sonra won't kullanmış adamlar, yanlış değil mi? dictionary.cambridge.org
(2) 

Kısa çeviri

speedy #1316476 
Şampiyonlar ligi yayıncısı Bt Sport'un youtube kanalının GS maçı videosunun açıklama yazısında geçiyor: "It was honours even at the Türk Telekom Stadium between Galatasaray and Schalke on MD3 of the Champions League" Bu nasıl cümle böyle ya, çevirisi nedir, neresinden tutsam elimde kalıyor. Ülkücü ocaklarını gaza getirip dökelim mi sokaklara :) Meraklısı için linki: www.youtube.com
(9) 

köpek gezdiren bir ingilize "sevebilir miyim?" nasıl deniyor?

lordoz #1316451 
köpeği sevmek için nasıl izin alınıyor?
(2) 

WHO

old possum #1316349 
World Health Organization olan hani. "huu" diye okunuyor değil mi? Açılımını okumayı biliyorum, kısaltmasından emin değilim.

Tişikklir.
(1) 

Camideki 10 adet arapça yazılar

anahtarr #1315991 
Camilerde asılı duran Allah-Peygamber-4 halife ve Hz. Hasan- Hz. Hüseyin'e göz aşınalığım var. Bunlar hakkında hiçbir fikrim yok, eski bir camiden fotoğrafları çekip yükledim.
Çevirebilecek olursa çok memnun olurum, teşekkürler, Allah razı olsun arkadaşlar.
Linkler aşağıda:

1- eksiup.com
2- eksiup.com
3- eksiup.com
4- eksiup.com
5- eksiup.com
6- eksiup.com
7- eksiup.com
8- eksiup.com
9- eksiup.com
10- eksiup.com
(2) 

Ucuz uçak bileti için bu tavsiye doğru mu?

speedy #1315970 
Ucuz uçak bileti için tavsiye veren bir kısım okuyordum: www.thisisinsider.com

Bu linkteki 1. madde doğru mudur? Gerçekten kafama pek yatmadı. Diyelim Londra'da yaşayan İngiliz, bu hafta sonu bi Roma yapayım diye düşündü. Skyscanner'a ya da başka bir uçak bileti alma sitesine bilmemneye girdi, para değeri düşük diye ülke ayarını olarak Türkiye ve para birimi ayarını TL yaptı, bu adama şimdi, normalde aldığından daha düşük fiyatlar mı sunacak site?

(Tikler biraz geç gelebilir)
(1) 

YDS için okumalik e pub kitaplar

therevo #1315397 
Soru başlıkta level level okuma yapmak için bildiğiniz bir site var mı epub indirmek için ?
(2) 

Gerund ve Invinitive ayırt etme meselesi

siyah giyen adam #1315245 
Moralimi dibe çeken bir mesele olmaya başladı. Bu konuyu ve hangi kelimelerin yanına hangi preposition gelecek konusunu bir türlü aşamadım. Özellikle Gerund mu inf mi meselesinin zaman ve yıllar içinde göze ve kulağa oturması sayesinde hallolması mümkün olabilir ama bizden belirli bir zaman dilimi verilip İngilizce sınavlarında çıkacak olmalarından dolayı gramer kitabında boğuluyor insan. Ezber olarak da zihnin zayıf olduğu bir dönem üstelik. Sadece bu konuya yönelik kitaplar ya da tavsiyeleriniz var mı ekstra olarak ne yapmak lazım?
(1) 

hem ingilizce hem türkçe makalelerin yer aldığı site önerisi

toua tokuchi #1315039 
Bir makalenin hem ingilizce hem türkçe versiyonunun yer aldığı siteler arıyorum.


not: wikipedia hariç. türkçe ve ingilizce sayfaları birebir aynı olmuyor.
(2) 

İşaret Dili Eğitimi

k4l3m #1314974 
Merhabalar,

Şirketimizde işitme engelli birinin çalışma ihtimali var, işaret dili eğitimini nasıl alabiliriz, ya da iletişim için nasıl yöntemler kullanılabilir, daha önce böyle bir tecrübeniz oldu mu, önerileriniz neler?

Teşekkürler,
(3) 

fransızın türkçe öğrenme sorunsalı

rin tin tin #1314847 
anadili fransızca olan birinin türkçe öğrenebilmesi için uygun kaynak var mıdır? (kitap olursa daha iyi olur)
(6) 

Until'den sonraki tarih dahil mi değil mi?

speedy #1314818 
Bilmemne bilmemnenin until 18 octobera kadar olması gerekmektedir tarzı cümlede 18 ekim dahil mi değil mi?
(4) 

yds icin son dakikacılara calisma onerileri lutfen..

goochie goochie #1314412 
2 aralikta sinav. Bolumumu ingilizce bitirdim ama sonra saldım. Seviyemden emin degilim. Az zaman kaldigi icin "bari sunu yap" diceginiz turbo yontemler varsa ve paylasirsaniz cok sevinirim. Tskler
(3) 

adorno

unserrommel1891 #1314392 
Domination delegates the physical violence on which it rests to the dominated.

"Egemenlik, üzerinde hakim olduğu fiziksel şiddeti temsil eder." şeklinde çevirmiş translate. bana anlamsız geldi, özellikle 'rest' i nasıl anlamamız gerekiyor? özellikle "it rests to the dominated" kısmı kafamı karıştırıyor.
(4) 

İngilizce Kelime Ezber Sorunsalı

yansima #1314381 
Arkadaşlar geçen ay İngilizce kursuna başladım. Hoca ezberlememiz için bize 1000 kelimelik bir liste verdi. Bildiğim basit kelimeler de var ama bilmediğim, ilk kez karşılaştığım kelimeler de. Neyse şimdi bu kelimeleri elime alıp öylece okuya okuya ezberlemek çok zor ve sıkıcı geliyor. Ayrıca ben ezberledim zannederken beyin kısa süreli belleğe kaydediyor ama uzun süreli belleğe geçiş olmuyor maalesef. Bu kelime ezberlemenin daha kolay yolu yok mu? Ya da bana belirlediğim kelimeleri ezberletecek bir telefon uygulaması vs.? Yardımlarınızı bekliyorum. Şimdiden teşekkürler.
(6) 

İngilizce CV - Mezun Olunan Bölüm

mavi karanlik #1314282 
İngilizce CV hazırlamam gerekiyor, çoğunu tamamladım ancak şu kısımda kararsız kaldım.

X Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Felsefe Bölümü
X University Faculty of Literature, Philosophy Major gibi bir çeviri mi yapmam lazım?

Son kısmı yani "Z bölümü"nü çeviremedim bir türlü.
"Degree" mi olacak yoksa?
(1) 

almanca bu cümleyi nasıl çeviririm?

lampetia #1314055 
aslında almancayı da bilmiyorum çünkü masterım ingilizce-türkçe karışıktı sadece workshoplarda çok basic şeyler öğrendim.
(3) 

Arapça yardım

mariachi vaquero #1314047 
arkadaşlar evde bir muska bulmuşlar, anlayan varsa bir yardım edebilir mi ne yazıyor? merak ettik.
(1) 

içinde out of consideration geçen bir cümle

sen ne anlatiyon la #1313789 
if you must nibble on something during the show at least do it quietly out of consideration for your neighbors.

çevrenizdekilerin iyiliği için gibi bir anlamı var sanırım ama neden out of falan. yani hiçbirşey anlamadım. biraz açıklar mısınız? iyi entariler.
(6) 

saygı duyulmayı beklemek

prasinos #1313280 
saygı duyulmasını beklemek ya da ingilizce nasıl ifade ederiz? kafam patatese döndü :) tşk ler

mobil görünümden çık