[]

2 cümlelik bir rusça çevirisi

"Во-первых, если кубанская песенная культура очевидна и доминантна, то танцевальная, напротив, находится на периферии. Во-вторых, в условиях тесных культурных взаимосвязей обязательно существует сфера, область, наиболее приемлемая для определенной группы людей с точки зрения эстетики и аксиологии восприятия."

kelime kelime anlıyorum ancak bir cümle haline bir türlü getiremedim. yardımcı olabilecek var mıdır?


 
google translate'ten şöyle çıkıyo

Şarkı kültürü Kuban açık ve baskın Öncelikle, dans, aksine, çevre üzerinde. İkincisi, yakın kültürel ilişkiler açısından estetik ve Dini ve algısı açısından insanların belirli bir grup için en uygun bir küre, alanı bulunmalıdır

eminim bakmışsındır ama ne biliyim, belki yardımı olur :)

translate.google.com.tr
  • press play on tape  (02.02.15 21:50:34) 
kelimeleri biliyorum zaten ama cümle anlamsız oluyor. ne öncesiyle ne sonrasıyla bir birlik var. keşke translateden fayda görebilseydik :)


  • kallesnikof  (02.02.15 22:09:38) 
İlk olarak, eğer kuban şarkı kültürünün açık ve dominant olduğunu varsayarsak, o halde, dans kültürü aksine bundan uzak kalmaktadır. İkincisi, birbirine yakın kültürlerin durumları münasebeti, estetik ve moralist bakış açısına sahip belirli gruplar için kesinlikle en kabul edilebilir saha, alan olmaktadır.


  • lesmiserables  (02.02.15 22:32:06) 
@lesmiserables teşekkürler.


  • kallesnikof  (02.02.15 23:05:45) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.