[]

türkçe > fransızca çeviri

aşağıdakileri fransızca'ya çevirmek gerekli, hepsini tek kişinin yapması zor olur. vakti olan kısım kısım çevirse imece usulü falan çok güzel olur.


Misyonumuz


Şirketimizin yetenek ve kapasitesi doğrultusunda, müşterilerimizin tüm ürün eklentilerini dünya standartlarında karşılamak.
Müşterilerimizin, çalışanlarımızın memnuniyetlerini artırmak.
Amaçlarımızı çevreye ve doğaya zarar vermeden, ilişkide olduğumuz kurum ve kişilerle uyum içerisinde gerçekleştirmek.
Dünya, ülke ve bölge ekonomisine katkıda bulunmak
Mevcut ve yeni ürünlerimiz ile faaliyet bölgelerimizin gelişiminde önemli roller alarak, sürekli girişimci olmak
Tekstil sektöründeki global gelişmelere katkıda bulunmak
Tekstil sektörüne Ar-Ge, üretim, satış faaliyetlerini entegre ederek gelişme.

Değerlerimiz ve İş İlkelerimiz


FİRMA İSMİ iş kültürü, itibarı ve ideallerini yüceltmek
Müşteri memnuniyetini her şeyin üzerinde tutmak
Ekonomi, büyüme ve karlılığın önemine inanmak
Değişime ve gelişime açık olmak
Konusunun en iyisi olmaya dair inançlı ve hevesli olmak
Üstün iş ahlakı ile dürüst çalışmak
En önemli sermayemizin insan kaynağı olduğunu vurgulamak
Sürekli gelişmek için fon ve kaynak yaratma çabasında olmak



Kalite Politikamız



Müşterilerimizin değişen, gelişen isteklerini karşılayacak ürünleri araştırmak, mevcut ürün ve hizmetleri geliştirmek için takım anlayışının oluşturduğu güç birliğini sürekli kılmak
Şirketimizin bütün maddi ve manevi kaynaklarını ve yeteneklerini, mükemmelliğe erişmek için sürekli canlı tutmak, tüm gücümüzü en iyi ürünler için seferber etmek
Ürün kalitesi ve güvenirliliğinin, ürünnlerin ömrü ve kalitesi ile bağlantılı olduğunun bilinci ile çalışmak
Şirketimizin ve müşterilerimizin uzun vadeli ve sürekli başarısında en etkili faktör olduğuna inandığımız ürün ve hizmet kalitemizin üstünlüğünü sürekli kılmak

 
ne kadar teşekkür etsem az. yarını beklerim acelesi yok:)


  • abtash  (21.04.09 17:49:17) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.