[]
İngilizce çeviri yardımı
As previously discussed, social attitudes are such that women are expected to excel in their careers without compromising their domestic responsibilities. Alternatively, the findings may point to the percieved discrepancy between the "actual" and "ideal" status of women in society. In factor 1, women are portrayed as somewhat less competent then men to succeed in high-level positions. Doubts were expressed with regard to women's competencies in handling family responsibilities.
Türkçe'ye çevrilecek. Çok uzunsa bir parçasını da çevirebilirsiniz. Parça parça çevrilmiş olur. Teşekkürler şimdiden.
Türkçe'ye çevrilecek. Çok uzunsa bir parçasını da çevirebilirsiniz. Parça parça çevrilmiş olur. Teşekkürler şimdiden.
Daha önce konuşulduğu (duruma göre, "tartışıldığı" ya da "gündeme geldiği" de olabilir) üzere, sosyal yaklaşım, ev kadınlarının, kariyerlerinde yükselirken, ev içerisindeki görevlerinden ödün vermemeleri yönündedir. Alternatif olarak, bulgular, kadının toplumdaki "gerçek" ve "ideal" statüsünün algılanmasındaki uyuşmazlığa işaret edebilirler. Faktör 1'de, yüksek makamlı işlerde, kadınlar, erkeklere nazaran bir şekilde daha az yetkin olarak resmedilmişlerdir. Kadınların ailevi sorumlulukları ele alırkenki yetkinliklerine yönelik şüpheler ifade edilmiştir.
- eeeh (18.05.13 18:03:00)
1