[]

kombinezon? kombinasyon?
Bugün derste hoca sakin sakin ders anlatırken, birden "x tabloları ile y tablolarının kombinezonu" gibi bir cümle kullandı. Ben içimden "auheakoeuyaehue" diye yarılırken etrafta 1 kişinin bile en ufak sırıtışını göremedim.
Kombinezon kadınların giydiği seksi gecelik gibi bişey değil mi? O cümlenin doğrusu kombinasyon kelimesi ile olmamalı mıydı? Ben mi çok fesatım? Hoca mı çok dalgın? Nedir ne değildir?
Kombinezon kadınların giydiği seksi gecelik gibi bişey değil mi? O cümlenin doğrusu kombinasyon kelimesi ile olmamalı mıydı? Ben mi çok fesatım? Hoca mı çok dalgın? Nedir ne değildir?

aynı şey. türkçe'ye ilk "kombinezon" olarak girmişti. aslında aparıldığı dilde bir adet olan bir sözcüğün aparıldıktan sonra kullanım alanına göre fiziken farklılaşması durumu var burada. counter strike oynayan çocukların "haydi kontöre gidiyoz," değil de "haydi gantıra gidiyoz," demesi, ya da spikerin "ani bir kontör atak," yerine "ani bir kontratak," demesi gibi.
- boshi
(01.05.08 17:22:02)

türkçe kombinasyon olarak bildiğimiz matematik-istatistik şeysine kombinezon diyor dallama fransızlar. biz de lisede öğrenirken garipsemiştik. hoca fransız eğitimi felan almışsa normaldir diyorum yani.
- ben de bir gun yazar olurum belki
(01.05.08 18:52:30)

ayrıca eskiden savaş pilotlarının giydiği tulumlara (g-suit) "pilot kombinezonu" denirmiş. sanırım "çok parçalı giysi" anlamında kullanılıyor kombinezon.
- actionary
(01.05.08 20:26:42 ~ 20:27:07)
1