[]

schengen vizesi için evrakları ingilizceye çevirtmeli miyiz?
e devletten alınan 4a işe giriş belgesi gibi evrakları Türkçe olarak koysak bir sorun çıkar mı?

avusturya'da vatandaslik basvurusunda bile e-devletten alinan belgelerin tercümesini istemiyorlar. valla bu tip belgelerin tercümesini istiyorlarsa vize basvurusunda gercekten isin civigini cikarmislar demektir.
- konusma ben konusuyorum daha bitirmedim
(28.08.25 15:30:25 ~ 15:30:33)

o nerden çıktı, tabi ki hayır
- gercekdunya
(28.08.25 15:35:53)

sorun çıkmaz. bugüne kadar hiçbir schengen vizesi için çevirtmedim.
- gitdaddy
(28.08.25 15:37:27)

finlandiya hemen her evrakın ingilizce çevirisini istiyor, şirketin sicil gazetesinde kuruluş yazıları, vergi levhası dahil. gerçi yeminli çeviri olmasına gerek yok chatgpt ile çevirip yapıştırdık ama pdf dosyasındaki yazıları metne dönüştürmek, sonra çeviriyi geri yapıştırmak bile işkenceydi.
tecrübelerime göre polonya, isveç, hollanda, yunanistan, avusturya gibi ülkeler çeviri istemiyor.
tecrübelerime göre polonya, isveç, hollanda, yunanistan, avusturya gibi ülkeler çeviri istemiyor.
- phoarbix
(28.08.25 17:56:23)
1