[]

Chatgbt çeviride başarılı mı sizce?

Hızlıca çevirip okumam gereken metinler var.




 
Degil, deepl daha iyi.


  • deckard  (15.06.25 13:33:50) 
GBT değil, GPT.

Fena değil bence ama eğer sadece bağlamı anlayıp hızlıca okuyacaksan.

Promptuna şöyle bi şey gir: "Please translate the sentences without changing the order of the sentences and the integrity of the meaning, and take into account semantics and contextual integrity."
  • vedatchilipeppers  (15.06.25 13:42:02) 
ahahahhaah, ya abi çevirt. Sonra okudukça üzerinden geçersin.

@vedatchilipeppers promptuna facepalm
  • Shepard  (15.06.25 13:42:51) 
Deepl çeviri yaparken google translate'den hallice çeviriyor bende. Önerildiğini görünce şaşırdım.

Chatgpt ile hiçbir sorun yaşamadım. Uzun metinler için custom gpt'ler var. Onlar daha da iyi.

Ben çeviri yaptırırken genelde şuna benzer bir taslak promt kullanıyorum "Metni Türkçeye çevir, çeviri yaparken orijinal metindeki anlamı ve tonu koru. Anlamda değişime yol açacak her türlü müdahaleden sakın. Terim anlamlı sözcükleri Türkçe literatürde kullanıldığı haliyle çevir, eğer sözcüğün Türkçede yaygın ve yerleşik bir karşılığı yoksa orijinal sözcüğü parantez içinde belirt. İşte çevrilecek metin;"
  • akhenaten  (15.06.25 13:57:22 ~ 14:00:21) 
Gayet başarılı. Özellikle GPT plus hayat kurtarır her anlamda.


  • runaway  (15.06.25 14:02:04) 
plus olan gayet iyi ama görsel metinden okuma özelliği pek çok dilde hala iyi değil, plus olan kendi tabiriyle manuel analiz ederek okuyor.


  • titanic kemancısı  (15.06.25 14:32:45) 
ben beğeniyorum. kendi alanımda okumam gereken metinleri güzel çeviriyor.

ama çevirirken metnin hangi alandan olduğunu yazarsan hayat kurtarır:

"aşağıdaki metni beyin cerrahisi bağlamında çevir" gibi.

ben de plus kullanıyorum bu arada.
  • tabudeviren  (15.06.25 15:07:41) 
Şu güncelleme gelene gayet iyiydi. Şimdi de işini görür


  • primetime  (15.06.25 15:25:19) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.