[]

ing-tr 4 cümle çeviri doğrulaması

şunları birebir çevirebilecek biri var mı?

Football clubs across the globe are realizing that the use of social media is the future in terms of improving and expanding
their business, whether this be for marketing purposes or as a medium for directly communicating with their fans.

(Dünya çapında futbol kulüpleri sosyal medya kullanımının pazarlama amaçlı ya da doğrudan kendi taraftarlarıyla iletişime geçme amaçlı olarak, gelişen ve genişleyen önemli bir araç olduğunun farkına varıyorlar.) sanki biraz farklı oldu gibi?

Although this study found that the majority of European teams researched have a social network presence, there was a
difference in how effectively social media was used between the various leagues.

(Bu çalışmada araştırılmış Avrupa'nın büyük futbol kulüpleri sosyal medyayı kullanmalarına rağmen, bulundukları liglere göre ne kadar etkili kullandıkları değişmektedir.)

This study demonstrates that most
football clubs have some social media presence, such as the number of Facebook likes, Twitter tweets and YouTube
videos.

(Bu çalışma çoğu futbol kulübünün Facebook beğenileri, Twitter tweetleri ya da Youtube vidyolarının olduğunu göstermektedir.)

However, the findings indicate that well-known world-wide clubs don’t always use this commercial potential as
effectively as they might and that teams with lesser prominence sometimes use social media in a more effective way in
order to market effectively to their fan base.

(Ancak, bulgular dünyaca tanınmış büyük kulüplerin her zaman bu pazarlama potansiyelini etkili bir şekilde kullanamadığını ve daha az bilinen kulüplerin onlara göre pazarlama ve taraftarla iletişim anlamında daha etkili kullanabildiğini de göstermektedir.)

bütün cümlelerde biraz anlam farklılıkları oldu sanırım, uzun cümlelerde zorlanıyorum. yanlışları düzeltebilir misiniz?

 
Football clubs across the globe are realizing that the use of social media is the future in terms of improving and expanding
their business, whether this be for marketing purposes or as a medium for directly communicating with their fans.

(daha doğrudan: Dünya çapında futbol kulüpleri sosyal medya kullanımının pazarlama amaçlı ya da doğrudan kendi taraftarlarıyla iletişime geçme amaçlı olarak, gelişme ve genişleme anlamında gelecek olduğunun farkına varıyorlar.)

ya da daha hoşuma giden;

(Dünya çapında futbol kulüpleri pazarlama amaçlı ya da doğrudan kendi taraftarlarıyla iletişime geçme amaçlı olarak, gelişme ve genişleme anlamında geleceğin sosyal medya kullanımında yattığının farkına varıyorlar.)
  • sanat guresi  (28.10.15 23:36:14) 
Although this study found that the majority of European teams researched have a social network presence, there was a
difference in how effectively social media was used between the various leagues.

(Bu çalışmada, araştırılmış Avrupa kulüplerinin çoğunluğunun sosyal medyada varlık gösterdikleri bulunmuş olmasına rağmen, bulundukları liglere göre ne kadar etkili kullandıkları değişmektedir.)
  • sanat guresi  (28.10.15 23:38:05) 
This study demonstrates that most
football clubs have some social media presence, such as the number of Facebook likes, Twitter tweets and YouTube
videos.

(yanlış diyememe de kendi yorumum: Bu çalışma, çoğu futbol kulübünün Facebook beğenileri, Twitter tweetleri ya da Youtube videoları gibi, sosyal medyada varlık gösterdiğini ortaya koymaktadır.)
  • sanat guresi  (28.10.15 23:39:19) 
However, the findings indicate that well-known world-wide clubs don’t always use this commercial potential as effectively as they might and that teams with lesser prominence sometimes use social media in a more effective way in
order to market effectively to their fan base.

(Ancak, bulgular dünyaca tanınmış büyük kulüplerin her zaman bu pazarlama potansiyelini en etkili şekilde kullanmadığını ve daha az bilinen kulüplerin taraftar kitlelerine yönelik olarak etkin şekilde pazarlama faaliyetlerinde bulunmak amacıyla sosyal medyayı daha etkin bir şekilde kullandıklarını göstermektedir.)
  • sanat guresi  (28.10.15 23:41:43) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.