(5) 

Minnacık bir çeviri (bir cümle )

darkknight #719430 
"umut insanı uyandıran bir rüyadır " nasıl dıyebılrım ıngılızce ?
(3) 

hangi cümle yanlış ve neden ?

baknedicem #719371 
you dont mind putting them up for a fw night

I putting you and your family up for my house with my pleasure


bu cümlelerden hangisi yanlış ve yanlış olan neden yanlıştır ?
(4) 

İngilizcede kız kavgası?

allstar #719345 
direk girls fight mı yoksa günlük dilde kullanılan bi formu var mı?
(4) 

köpek bişeyi

neynep #719320 
harness denen şey, köpeklerin boynuna değil de vücuduna takılan tasma gibi bişey galiba. bunun özel bi adı var mı petşop ziyaretçileri?
(8) 

çeviremedim

neynep #719292 
"Evie settled and before long was busy making notes. "
nedir, nasıl denir ingilizce bilenler :/
(5) 

[ingilizce] "to point" vs. bakmak

ermanen #719262 
"to point", "bakmak" anlamına gelebilir mi?

mesela:
"He pointed his face to the sky"

"Yüzünü gökyüzüne çevirdi" diye çevirebiliriz ama "Gökyüzüne baktı" diye de çevirebilir miyiz?

Bi de "point to my finger", "parmağıma bak" anlamına gelebilir mi?
(3) 

Yıllardır çeviri yapıyorum, şu cümleyi çeviremedim. Yazıklar olsun bana.

the kene #719217 
"In transfers (as opposed to retrievals) the outbound sector is the medical team’s staging flight, and the inbound sector is the flight during which the patient is carried."

ne diyor ağa bu cümle?

ip ucu: Cümlenin yer aldığı yazı, hava yoluyla hasta nakli ile alakalı.
(1) 

gerund infinitive konusuna nasıl çalışmalı?

helios #719070 
şu an b1+ grubundayım, şu ana kadar anlamakta en çok zorluk çektiğim konu gerund - infinitive konusu oldu.
nasıl bir yöntem izlemem gerekiyor bu konuyu anlayabilmek için? elinizde kaynak kitap, web sitesi vs var mı? tavsiyelerinizi alabilirsem sevinirim.
(4) 

cumle çevirisi karmaşası

eja #718986 
bir şey olacaksam tavuk olurum daha iyi.

çeviricem ama çok zorlandım

if im gonna be something i would be a chicken for sure?

desem çok devrik olurmu
(2) 

common good

denlar #718762 
nasıl çevrilmeli?
(1) 

şu cümleyi çevirebilecek var mı?

click here to see her naked #718618 
I hereby authorize the University to initiate debit entries to my Depository, according to the terms above, and for my Depository to debit the same to such account. In the event that this electronic payment is returned for 'NSF' or 'Non-Sufficient Funds', I understand that a return fee of $30.00 will be applied to my account.
(3) 

incur

click here to see her naked #718549 
örneğin şu cümlede ne anlamda?

If you incur eligible charges in the future, they will be added to this installment schedule automatically.
(3) 

ingilizceden türkçeye iki cümlecik çeviri ricası

arboga nehrinin kiyisinda uyuyan adam #718544 
ok, it has to be for sure when you come.
shall i tell Ali that you coming on 15th in the evening after 18?
so you can come alreade with some stuff on 15 january.
(4) 

Çeviri (tek cümle)

su ustunde yasayan balik #718428 
Swing in the measuring probe to working position and check the position.

Torna tezgahında tornalama öncesi ölçümde bir hata oluşuyor, bunu önlemek amacıyla firma bana bunu dedi. Buradaki "swing" in anlamını tam çözemedim.
(4) 

"nerd" için "inek"ten daha iyi bir karşılık uyduralım

kül #718366 
"inek" vermiyor arkadaş o anlamı. en fazla iki kelimeden oluşan başka bir tanım bulalım buna. yepyeni bir kelime de uydurabiliriz. ne olsun?

edit: geek demek istemişim :)
(2) 

ingilizce intermediate duzey için

karsinin aksisi #718101 
hangi internet sitesini önerir siniz? özellikle speaking seviyemi ilerletmek istiyorum.
busuu.com ideal midir sizce?
(2) 

Rusça 1+1?

burbat31 #717949 
merhaba, Rusça 1+1 kaçtır ya da nedir? nasıl yazılır? bir de 1+1'i örnek olarak verdim diğer sayılar için fiilde falan herhangi bir değişiklik oluyor mu yoksa sadece sayıları değiştirsek olur mu? teşekkürler.
(7) 

italyanca da chiedere vs domandare

emekli intihar komandosu #717945 
selamlar,

her ikiside sormak anlamına geliyor ama farkı nedir?
(6) 

yds'den yüksek alan arkadaşlar nasıl çalıştılar?

bahodilo #717937 
arkadaşlar benim de elimde bir 58 var. ama yeterli degil bu benim için. 70 ve üzerine cıkmak isityorum. aranızda 80, 90 alanlar varsa sınava çalışırken hangi alıştırmaları daha cok yaptıklarını, hangi kaynaklardan yararlandıklarını söylerlerse cok sevinirim.
(3) 

basit bir çeviri eng > tr

tolga asp #717529 
tam olarak ne demek istemiş? az çok anladım ama ufak bir hatada cümle başbaşka yerlere gidecek diye kendime güvenmiyorum.

I have been meaning to tell you that you look like a magician to me. I mean like a person who I would think to be a magician. I guess its because of your moustache. I hope life is treating you well.
(1) 

Türkçe -> İngilizce Hazırlık

nightphoenix #717362 
Arkadaşlar kafam durdu gibi hissediyorum Odtü gibi üniversitelerdeki hazırlık yılının ingilizcesi neydi ya. Sınav proficiency exam ama o yılın adını çıkaramadım.
(4) 

LYS 5'e çalışmak

bir tane daha yiyeyim sonra birakicam #717346 
bayanlar ve baylar;

bu yaz lys 5'e girmek istiyorum. gramerim iyi. kelime bilgisini geliştirmek için neler yapmalı? neler önerirsiniz?
(5) 

ingilizce ceviri

enter saltman benim #717202 
Sarkici oldugun kadar iyi bir ressamsin
(5) 

boşanma kararı örneği (ingilizce)

vercingetorix #717121 
ingilizce örnek bir mahkeme boşanma kağıdına ihtiyacım var. elinde böyle bir döküman olan varsa, yardımlarını beklerim..
(1) 

without sms recovery guaranty ne anlama gelir tam olarak

muratback #716990 
Facebook ile alakalı bir şey almayı düşünürken şöyle bir yazı dikkatimi çekti acaba tam açıklaması nedir ?

without sms recovery guaranty
(6) 

ingilizce- sooner kelimesi

bukade #716498 
selamlar. kısa bir sorum olacaktı. sooner'ın karşılık geldiği gün sayısı var mıdır? mesela "a few days" 3-4 gün gibi algılanıyor sanırım forumlarda gördüğüm kadarıyla ama sooner için bir şey bulamadım. 1-2 gün ya da 1 haftadan uzun şeklinde bir yorumu var mıdır?
(4) 

çeviri

hitsumo #716448 
I guess we´ll upload our pictures these days ne demek ?
(2) 

amerika da dil eğitimi için f1 vizesi ve tekrar abd ye giriş

the knight of the apocalypsy #716386 
merak ettiğim şu genelde 5 yıl verilen f1 vizesini i-20 belgesini x dil okulundan alsak ve 4 ay sonunda türkiyeye dönsek 1 sene sonra tekrar x dil okulundan i-20 alsak vizeyi kullanabiliyor muyuz? yani vize üzerinde eski i-20 nin bilgileri falan var mı? yoksa aynı okula devam ettiğin için yeni i-20 yeterli oluyor mu?
(3) 

Un dramma borghese

Sandman #716353 
ne anlama geliyor
(6) 

İngilizce sorusu (teknik bilgi içerir)

orijinal nick bulamadim #716236 
Arkadaşlar,

Hani bu kumanda ya da cep telefonu kapaklarını birbirine tutturmamıza yarayan tırnakları ingilizce nasıl ifade edebilirim? Çinli elemana kumandanın kapaklarını birbirine yapıştırmayın, tırnaklı şekilde olsun diyeceğim de diyemiyorum :(
(5) 

komik olacak ama..

sistem enkazı #715802 
now it looks as thought their here to stay.

pratik yapıyordum, bir şeylere çevirdim ama emin değilim.

teşekkürler şimdiden..
(1) 

İng-Türk Kısa Bir Çeviri Yardımı

naylonlee #715693 
An oppositional code is adopted at the moment of decoding, however, by someone with historical knowledge of how young people have committed crimes and been stigmatized by societies ( including mass media institutions ) since time immemorial.
(4) 

ne demek?

yue #715670 
You'll just figure out a way to afford it.
(1) 

tıp sözlüğü

fagus orientalis #715640 
Hatır belasına birine tıbbi bir makaleyi çevirme sözü verdim. Ama cardiology periooperative falan pek aşina değilim. Mümkünse Online bi sözlük önerisi lazım bana.
(5) 

Cumlelerde hata var mi almanca?)

Lozturkmen #715512 
Ich heibe leyla ich bin 15 jahre alt ich wohne in gaziantep ich bin schulerir ich liebe male ich habe 2 geschwester meine mutter ist nilgun sie ist hausfrau sie ist 40 jahre alt sie ist schone und sie liebt mein vater sie nicht liebt katzen
Mein vater ist lutfu er ist 42 jahre alt er ist ausser dienst meine mutter und meine vater tanzt mit musik meine schwester ist basak ozturkmen sie ist 22 jahre alt sie ist medizin schulerir sie ist intelligent sie habt hund
Mein bruder ist rasim ozter ist 19 jahre alt er ist schuler er ist hasst katze mein bruder und meine schwester spielt werpont meine familie ist glucklick
(2) 

"commuted preferred" ne demektir?

arboga nehrinin kiyisinda uyuyan adam #714865 
lütfen bilenler
şöyle bir cümlenin devamında geçiyor. tek kişi için uygundur ya da commuted preferred.
(1) 

yds calisma teknigi

tai #714763 
Pre intermediate hadi bilemedin intermediate diyebilirim ingilizceme. Tabi ki goreceli ama h.sonu yds kursu turevi bir seyle 80 alinir mi bu meretten? Ya da once 1 2 kur daha ingilizce kasip daha sonra mi ygs ye yurusem?

+ izmir içi kurs onerisine de acigim.
(4) 

Güvenilir, işe yarayan ve hesaplı yabancı dil kursu

Spot Işığı #714746 
Bayanlar baylar! Banka sınavlarına hazırlanan biri olarak fazla pahalı olmayan ve kaynak-soru açısından zengin, güvenilir, günlük hayatta da işime yarayacak bir yabancı dil kursu arıyorum.. Var mı tavsiye edebileceğiniz iyi bir kurs...
(9) 

küçük fransızca soru

kırmızıkaşekaban #714667 
ıls ont discipline souple. Les membres de dépendent pas au centre... cümlenin gelişi böyle.

ikinci cümlede ne demek istiyor tam olarak. üyeler merkezde değil, ama nerede? ne olmuş üyelere?
(1) 

ingilizce bir cümle

the kene #714532 
"The upper 95th percentile of 150 pmol/L for both premenopausal and postmenopausal women is reported in the FDA package insert for the HE4 EIA Kit"

ne diyor tam olarak? üst 95. persantil her iki grup kadında da 150 mi çıkmış?
(5) 

türkçe-ingilizce çeviri

taha1907 #714473 
pizzahatı ararım ve onu yerim

ı will call pizzahut, ı am eating it.
doğru çevirmiş miyim
(2) 

küçücük bir ingilizce türkçe çeviri ricası...

arboga nehrinin kiyisinda uyuyan adam #714388 
ıf ı will continue without good rest I will poison my life and life of people surround me. ı am really exsosted and will react only screaming and scandaling.
(3) 

çok acil çeviri yardımı sadece tek cümle

goethenazi #714005 
selam,

şöyle bir sorumuz var:

How much notice do you require before leaving for a placement with your company?

interviewer burada tam olarak ne demek istemiş olabilir?
(1) 

Resimde ne yazıyor?

sidd79 #713823 
pbs.twimg.com :large
(4) 

"ağırlıklı" ingilizce

adukyuedines #713807 
sıfat olarak, bir faktörün bir sonuçtaki ağırlığı, belirleyiciliği anlamında ağırlık nasıl çevrilir?
(2) 

küçücük bir çeviri..

diyojenimtırak #713523 
"Actually nothing is important if love of humans is lost. The most essential thing is love. Everything depends on it."
(2) 

İzmir (alınık) ingilizce özel ders;

redeath #713520 
Var mı İzmirde olupta özel ders veren..?
(6) 

2014 ingilizcede nasıl okunur?

:) #713484 
Twenty fourteen diye mi,two thousand fourteen diye mi?
(1) 

The complex became known as the Googleplex

Karataş #713080 
The complex became known as the Googleplex.

Gençler bu cümleyi soru haline getirmem gerekiyor ama .... ?
How was the the complex known mu, What was the new complex known mu ya da her 2 sorunun sonunda "as" kullanmalı mıyım ?
(5) 

lütfen bizi ... 2014 fuarında ziyaret edin

Sskywalkeremre #713067 
please visit us
-on
-at
-in

2014 ....

hangisi gelir araya ?

biraz acil thank you so much
1 ...  ... • 110    « Önceki  Sonraki »

mobil görünümden çık