(1) 

blokaj?

dieselsingle2 #1037597 
Millar and colleagues show that when released from blockade of Wnt signaling, hair follicles rapidly reenter the growth phase.


ne diyor bu cümlede? abluka etmek? yani blok mu ediyor wnt sinyallemeyi?
(2) 

göze batan çeviri var mı? varsa düzeltme ricası (kaynak başlıkları)

humancentipad #1037410 
*Örgütsel adaletin iş görenlerin örgütsel bağlılık düzeylerine etkisi
*The effect of the employees' organizational justice on their organizational commitment (levels).

*İşe alıştırma eğitiminin örgütsel bağlılığa etkisi
*The effect of orientation education on organizational commitment.

*Ölçüm, örgüt kültürü ve örgütsel bağlılık
*Metage, organizational culture and organizational commitment

*Yönetimde yeni bir paradigma: Örgütsel bağlılık
*A new management paradigm: Organizational commitment

*İnsan kaynakları yönetimi
*Human Resources Management

*İşletme yöneticiliği, yönetim ve organizasyon, organizasyonlarda davranış: Klasik-modern-çağdaş yaklaşımlar.
*Business management, management and organization, behavior in organizations: Classical-modern-contemporary approaches.

*İşletme yöneticiliği
*Business management


*Öğretmenlerde örgütsel bağlılık, örgütsel yabancılaşma ve örgütsel vatandaşlık
*organizational commitment in teachers , organizational alienation and organizational citizenship.

*Algılanan örgütsel destek ile örgütsel bağlılık arasındaki ilişkilerin belirlenmesine yönelik bir araştırma.
*A study on determining the relationship between perceived organizational support and organizational commitment.

*Eğitim, örgütsel bağlılık ve işten ayrılma niyeti arasındaki ilişkilerin incelenmesi
*Investigation of relationship between education, organizational commitment and intention to quit the job.

*Personel yönetimi
*Personnel management

*Örgütsel iletişimin örgütsel bağlılığa etkisi
*The effect of organizational communication on organizational commitment.
(4) 

Acil bi cümle

neynep #1037332 
Yükleme nereden yapılacak

Nasıl denir ingilizce
Teşekkür ederim
(7) 

Beni ben yapan hersey

duyurumvar #1037038 
ingilizcesi nedir?
(4) 

şarkının şu kısmında tam olarak ne demek istiyor?

erotik militan #1036758 
if i had a chance to join your dance
i wouldn't like to bet that your game is something yet
oh what a shame ain't natural for you
(8) 

38 sayfa ingilizce yazi ne kadar sürede ezberlenebilir?

bigl0rd #1036340 
Tahminler neler?
(4) 

ing. mâl olmak

humancentipad #1036103 
bu nane 6 kıtaya mâl olmuş bir nanedir.
bu maydonoz, tarihe mâl olmuş bir maydonozdur.
(6) 

Hi guys!

bir ileti paylastim #1036073 
Neyse buradan ileri gitmek amac.

Iki ay gibi kisa sureligine amerikaya geldim. Dil okuluna gidiyorum saat dorde kadar. Sonra napayim da hizli hizli gelistireyim.

Cik konus diyenler. Biliyorum. Umuyorun ikinci ay daha cok olur fakat cok da cikip konusacak durumum yok su an.

Evet biliyorum iki ay az. Ama ne kadar ilerlesem o kadar iyi. Seviyem upper intermediate.

Tavsiyeler?
(1) 

Kitap (2. El) ya da pdfi aranıyor...

yattara valli #1035860 
Şu kitabı bulmakla ilgili bir fikri olan var mı?

Pledges of Jewish Allegiance
Yazar: David Ellenson, David Gordis
(1) 

çeviri yardımı

dieselsingle2 #1035777 
DKK1 is one of the most upregulated genes in androgen-potentiated balding, with DKK-1 messenger RNA upregulated a few hours after DHT treatment of hair follicles at the dermal papilla in vitro. Neutralizing body against DKK-1 reversed DHT effects on outer root sheath keratinocytes.[8] DKK-1 expression is attenuated by L-threonate in vitro, with the latter a metabolite of ascorbate

cümle uzayınca kelimeleri bilmeme rağmen kafam karışıyor -_-
şimdiden teşekkürler
(4) 

1 cümle ingilizce çeviri.

turk muhendis #1035107 
"Limitin hayal gücü olması birçok insanı heyecanlandırdı."
Being'le falan kurmaya çalıştım ama beceremedim.
(3) 

Şu kağıtta arapça ne yazıyor?

dereotu #1035035 
soru başlıkta.
link: i.imgur.com
(1) 

ingilizce türkçe ceviri HELP!

mrthany #1034844 
nowadays, the children have been gettin used to living with the tricks of computers gradually.

bu cümle

alışkın hale gelmektedir mi?

alışkın hale getirilmiş mi?

olarak cevrilir?Neden?
(2) 

1 cümlelik İngilizce çeviri.

sizofren hayaller #1034646 
Sevgili dil guruları, şu cümleyi tam olarak çevirirseniz süper olacak:


While some Chinese scholars have cautioned to be more ambiguous in listing China's core interests, to leave room for maneuver, Chinese leaders have made it clear that sovereignty and territorial integrity are among China's core national interests.

Şimdiden teşekkürler. Dilinize sağlık.

Dipnot: Cümle, bir akademik makaleden.
(1) 

İngilizce

cetoxim #1034593 
Switchteki butonun sertliği/uygulaması gereken baskı kuvveti nedir? İstediğim switchin baskı kuvvetinin fazla olmaması gerekiyor.

Nasıl cevirebilirim. Şimdiden çok teşekkürler.
(3) 

arrest, custody, detain farkı?

xenophobe #1034150 
nedir bunlar arasındaki fark tam olarak. mesela türkiye'de polis sadece gözaltına alır. ardından mahkeme de tutuklar ya da serbest bırakır.

benim bildiğim anlamlara göre custody ve detain gözaltı, alıkoymak. polislerin işi bu değil mi? arrest de tutuklamak değil mi? polisler neden you are under arrest diyor? arrest mahkemenin işi değil mi?
(2) 

Ankara'da yabancı dil kursu? (İngilizce, İspanyolca)

basat tigin #1034139 
Merhaba. İngilizcemi advanced seviyeye yükseltmek istiyorum. Şu anki seviyem intermediate. Bunun yanı sıra, ikinci yabancı dil olarak da İspanyolca öğrenmek istiyorum.

Ankara'da bu iki dilin eğitimini layıkıyla veren, ikinci yabancı dil almak isteyenlere de indirim veya taksit imkanı sunan bir kurum var mıdır?
Tavsiyeleriniz için şimdiden teşekkürler.
(6) 

Relationships goals nedir

Harpp #1034113 
2 kadin 1 adam elele tutusmus altinda "relationships goals" diyor. Boyle bi foto gordum, ne anlama geliyor? Ne demek ?
(2) 

Cambridge Movers Exam

old possum #1034018 
Oğlum 10 yaşında, İngilizce Öğretmeni bu sınava girmesini istemiş. Nasıl bir sınavdır bu? Listening filan var mı sınavda?

Teşekkürler.
(2) 

fransızca çok basit çeviri

chess.is.my.life #1033965 
doğal yaşamın, şehirden daha iyi olduğunu anlatan 3-5 cümlelik bir şey arıyorum.

şehir hayatı soğuk ve katı,
doğal yaşam sıcak ve canlı,
insan doğada kendini daha mutlu hisseder, gibi...
(6) 

İngilizce geliştiren çizgi film / film / dizi

baris daima #1033822 
listening geliştirmek için temiz ingilizceye yakın konuşulan çizgi film, film, dizi vs nelerdir ? Fikri olan var mı ?
Teşekkürler.
(8) 

ingilizce kitap tavsiyesi

ne olacak yau #1033758 
arkadaşlar ingiizce seviyem şöyle yds den 65 aldım. şimdi beni çok zorlamayacak anlamayabilirim ama sözlük kullanırım sorun değil ingilizce ilgimi çekecek bir kitap önerisi istiyorum. konu tarih olabilir, politik konulardan oluşan makaleler olabilir vs. böyle konularda anlatımı çok zor olmayan ve internetten satın alabileceğim bi kitap tavsiyesi istiyorum.
şimdiden teşekkür ederim.
(1) 

öyp'nin ingilizcesi

thejester #1033414 
bir çeviride çıktı karşıma vallahi bilemedim, kafama göre mi çevirsem yoksa resmi adı var mıdır bulamıyorum?
(4) 

Graduate past tense

captainmrg #1033161 
I graduated ....
I am graduated....
I was graduated....

hangisi doğru kullanım?

thanks
(2) 

osmanlıca "yeni yıl"

orange coffee #1032283 
"bedî sene" kullanılabilir mi?
ya da belli bir kelime öbeği var mı?

teşekkürler
iyi seneler
(1) 

küçük bir çeviri yardımı

hkt #1032229 
Aşağıdaki cümlenin çevirisi yapabilen biri olursa çok sevinirim.

'' The measurement of vertical angles throughout a survey allows for proper reduction of slope distances to horizontal distances as well as computation of elevation differences between stations sighted.''
(1) 

Tek Cümle Çeviri Yardımı

nl extreme #1032219 
Arkadaşlar tek bir cümle için İngilizce çeviri desteğine ihtiyacım var;

2016 Yılında hem hayatınız hem alışverişleriniz keyifle dolu olsun.
(2) 

Küçük bir çeviri yardımı

denlar #1032027 
To maximize diagnostic benefits, dentists must identify those clinical situations where radiographic examinations would provide additional information that is essential for diagnosis and management of the patient’s condition.

bu cümlede öbekleri nereye koyacağını tam bilemedim, yardımlarınızı bekliyorum.
(5) 

anlamlı ufak bir çeviri ricasi - minicik

bana da mi lolo #1031935 
efenim bi arkadaşım, kardeşim fransa 'da çektiği fotoğrafı İngiltere 'de bir sergide yayınlanmak üzere seçildi. fotoğrafta saksafon çalan bir zenci Paris sokaklarında işte sanatını icra ediyor. arkadaş da fena sayılmayacak bir poz yakalamış. fotoğrafın yanına kısa bir cümle eklemem için bana yardımcı ol dedi.

"Bir siyah müzik yapar, birkaç beyaz ona alkış tutar ve herkes huzur içinde yaşar. Yeni yılın barış ve huzur getirmesi dileğiyle. Paris, medeniyetlerin ve kültürün başkenti!"

böyle bir cümle düşündüm, fena da tınımadı. Cümle sizce nasıl olmuş? Çevirmeme yardımcı olur musunuz?

selamlar :)
(3) 

ingilizce bir cümle

inannas jofn #1031869 
Unless you notify us of an action seeking a court order against the allegedly infringing member, the member may reactivate or repost the material specified in the counter notice in 10 business days, on .

burada ne demek istemiş bu arkadaş, toparlayamadım cümleyi bir türlü. deaktif olan bir item ile ilgili bir konuşma.

şimdiden teşekkürler.
(1) 

persons vs people

tuhaf sorular soruyorum ben #1031850 
-There are 10 persons in the backyard.
-The elevator is for 4 persons.
-People are really strange.
-I see dead people.

Sayı varsa persons, herhangi bir sayı yok insanlardan genel bahsediliyorsa people.


Peki, daha başka kullanımlar (aksi durumlar, kurala uymayan) da var mı?
(8) 

I and my broken toys vs. Me and my broken toys

tuhaf sorular soruyorum ben #1031848 
hangisi?
neden?

teşekkürler
(2) 

3 cümlelik İngilizce çeviri yardımı

theodor #1031839 
Premium API denen bir hizmet aldım ve hata alıyorum. Şunu demem lazım:

"Xxxxxxxxxx Premium key’imiz var, web sitesi ziyaret limitlerini aşmamamıza rağmen günün büyük bölümünde 401 hatası alıyoruz. Ekran görüntüsünü ekte paylaşıyorum.

Sorunu çözebilir misiniz?"


Çok teşekkürler.
(5) 

motherfucker tam olarak ne demek

all girls dream #1031704 
baktım sözlüge tam tatmin eden bir cevap bulamadım.
(1) 

ingilzce yardim

Lozturkmen #1031635 
Ceren hopes ... A good mother
Being be to be. Hangisi gelir?
What about ...to shopping?
Going go to go
Why dont we ... To music
To listen lstening listen
Lets ... Talking
To stop stop stopping
Let's go fishing cumlesi nasil tag questiona cevrilir?
(1) 

fransızca dilbilgisi pdf

haistre #1031542 
merhaba arkadaşlar,

fransızca dilbilgisi pdf kitabı arıyorum. elinizde veya sağda solda bildiğiniz fransızca dilbigisi türkçe olan pdf var mı? ben de ingilizce gramer kitabı var fransızcanın..ancak orada çok yavaş ilerleyebiliyorum.
(12) 

To kulllanimi

keegan #1031294 
Come my room-Odama gel demek
Come to my room-Odama gel demek
Bu to'yu burda niye kullaniyoruz arkadaslar?Geregi ne
(2) 

Bir cümlelik İngilizce çeviri

JusticeBooster #1030630 
Who is it whom these virtues benefit?

Yardım ederseniz çok sevinirim.
(1) 

the more research the crazier you sound to ignorant people

steve rogers #1030294 
Bu sözü anlayamadım.
(3) 

through

durgunfoton #1030102 
a new menu appears through which field angles are selected.

cümlede through varsa çeviremiyorum.

teşekkürler.
(1) 

workhorse

durgunfoton #1029926 
workhorse ne demek?
matlab will be used as the main workhorse throughout this course.
teşekkürler..
(4) 

doktora için (yds vs ielts vs toefl)

sylcn #1029602 
merhaba arkadaşlar,

normalde ingilizce ile kendimce haşir neşir oluyorum (ingilizce altyazılı dizi , müzik, okuma falan) önümüzdeki bahar dönemi sonunda da doktora için ingilizce yeterlilik sağlamam gerekiyor. başvuracağım okul (itü) doktora için yds 65, e-yds 65, ielts-akademik 6 veya toefl 70 istiyor.

adam akıllı bir çalışma yapmadan hatta hiç çalışma yapmadım diyebilirim son yds'den 56.25 aldım. (belki çok kolaydır o yüzden böyle aldım) düz lise mezunuyum sadece üniversitede hazırlık okudum ve üniversite okurken ingilizce ders 1-2 tane gördüm.şarkı sözlerini anlayabiliyorum. oturup sözlerini dinler dinlemez yazabilirim kağıda %70-%80 doğru oluyor dinlediklerimden çıkardıklarım. herhangi bir yazı okuduğumda da çoğunluğunu anlıyorum. seviyem bu.

özellikle yds için ingilizceyi oturup test mantığı ile çalışamıyorum. mantığıma ters düşüyor benim ya da ön yargılıyım bilemedim.

mayıs sonu haziran başına kadar bu bahsettiğim sınavlardan hangisine girmek daha anlamlı olur ?

tavsiyelerinizle beni çok mutlu edersiniz. çok teşekkürler.
(1) 

iyi dileklerimizi ingilizce nasıl yazabilirim

Bysb #1029591 
çalıştığım yabancı arkadas iş yerinden ayrılmış yerine yeni birisi gelmiş.

ilk kez bu yeni kişiye email göndereceğim ama önce yeni işin hayırlı olsun seninle çalışmaktan memnuniyet duyarım veya benim için bir zevk olacak tarzında bişi yazayım istiyorum.

şöyle yazsam grameri ne kadar doğru olur veya sizin ingilizce önerilerinize de açığım.

First of all, it will be my pleasure to work with you from now and I wish you success in your new career.
(9) 

ingilizce sorusu

sanat guresi #1029529 
scontent-fra3-1.xx.fbcdn.net

umarım herkes görebiliyordur.

cevap neden d olmuyor burada?
(3) 

ing mini çeviri

xin zhao #1029199 
lan gece gece aklıma düştü
"bizde geri vites yok hacı" cümlesinin çevirisi nedir hocamlar? hani tam olarak aynı sertlikte aynı anlamı verecek şekilde
(3) 

İngilizce özel ders arıyorum

15f49a6 #1029066 
Selamlar,

İngilizce seviyemi ilerletmek için daha önce kurs paketi satın almıştım. Ancak kurs pek bana göre değil ve işlerden fırsat bulup pek devam edememiştim. Elde etmek istediğim seviye yurt dışına çıktığımda derdimi gerçekten anlatabileyim:)

Bu konuyu artık en hızlı şekilde çözmem gerekiyor. En uygun çözüm de çevremden de aldığım tavsiyelere göre özel ders almak.

Öğrenci veya anadili ingilizce olan erasmus öğrencisi bulsam süper olabilir. Hem benim bütçem için daha az sarsıcı olur hem de bir öğrenciye destek olmuş olurum.

Not olarak hafta içi çalışıyorum ve esnek bir programa ihtiyacım olacak. Özel mesaj ile iletişime geçilebilir.

Teşekkürler şimdiden.

edit: yer istanbul avrupa yakası
(12) 

Siyasete Girmek, Siyasete Atılmak'ın ingilizcesi

merak ediyorum #1029032 
Nedir?
(5) 

almanca bilenler şu yazıda neler olup bitiyo söyleyebilir mi?

kupigometa #1028977 
misafir öğrencilik için bir profla yazışıyorum. bana bu siteyi yolladı. kendi okullarının sitesi.
yazıda sanırım başvuru tarihleri gibi bir şey var fakat ben başvuruyu yapmıştım. başka bişey mi söylüyo yoksa?

translateler tarzanca gibi. hiçbir şey anlamadım.

www.hfk-bremen.de
(2) 

Property-led

plutondangelen #1028894 
Örneğin "property-led regeneration", "invesment-led growth", gibi bir tanımlamada property led'i ya da invesment-led'i nasıl çevirirsiniz.. misal mülkiyet temelli ya da eksenli ya da yatırım temelli gibi mi uygun olur. saygılar
(1) 

NB

nedendir bilinmez #1028859 
İngilizce bir yönetmelik standart gibi bir şeyde "NB" kısaltması var. kullanımı da şöyle, üstte bir kavramı genel olarak açıklamış daha sonra "NB: bu açıkladığı bu kitapçıkta nasıl kullandığını anlatmış."

Ne demektir bu NB?

Seviyorum sizi duyurucular.

mobil görünümden çık