(4) 

ingilizce konuşma pratiği için program

bazardaki artis #551916 
arkadaşlar, gramerim felan iyidir. kpds 80 civarı puanım, toefl 90 ayarında ingilizcem var. 1 yıldır kullanmıyorum aktif olarak ve geçen neredeyse rezil oluyordum. konuşma işi zaten sıkıntılıydı, ama bir şeykilde böyle programlar var mı acaba ? çalışmak için yardımcı olacak ?
(2) 

Türkçe - İngilizce Cümle Çevirisi Yardım

liriamer #551690 
Bir caminin saçaklarından bahsediliyor. Ve şöyle bir cümle var." Saçakları geniş bırakılmıştır. "


Bunu nasıl çeviririz ?
(1) 

[ingilizce kelime] yatakta, kapıda veya ofis masalarında bulunan kağıtlık

ermanen #551656 
nedir onun ingilizcesi? holder ?

kağıt, dosya koyduğumuz o hazne işte...

not: yalnız dikey yüzeye iliştirilen hazneyi soruyorum. yatay yüzeye konulan değil.
(5) 

evde ingilizce öğrenmek

nemo problemo #551567 
mümkün müdür? eğitim videoları ile filan öğrenebilir miyim?

bi kursa gittim. 1,5 yıl süre veriyor. benim o kadar vaktim yok. seviyem elemantary ile pre-intermediate arası bir şeymiş.

ingilizceyi seviyorum. yabancı değilim çok ama bayağı profesyonel olmam lazım. evde olur mu bu iş dersiniz? ayrıca çabuk öğrenen bir yapıya sahibim.

not: eğitim seti önerilerine açığım.
(6) 

ufacık bir çeviri daha

yemrem #551527 
"uçak biletinizi karşılayacağız" cümlesini ingilizceye nasıl çevirebiliriz?
(3) 

3 kelimelik ingilizceye çeviri

yemrem #551524 
"çalışmalarında başarılar dilerim" i nasıl çeviririz?

"l wish you success on your studies." burda bir şey yanlış gibi geliyor bana, yada hepsi yanlışsa doğrusu nasıl olur?
(2) 

Küçük bir ceviri

winterpoem #551425 
Ürünler elimize ulaşmadı tekrar gonderebilir mısın nasıl derim?
(3) 

karikatür çeviri

sidd79 #551349 
www.facebook.com

ingilizce'ye nasıl çeviririz?
(6) 

mini minnacık bir çeviri

illuminatinin basindaki adam #551321 
şimdi twitter'da yabancı bir ateist arkadaşa bazen kfür ediyorlar,o da #thingstogodlysay hashtaiyle cevap veriyor,işte bu türkçe'ye tam olarak nasıl çevrilir?
(6) 

İngilizcede ben anlamına gelen I büyük mü yazılır ??

focke wulf #551303 
arkadaşlar hemen örnek vereyim.

"When i see her" ?

"When I see her" ?

hangisi doğru kullanımı ?
(3) 

Orta karar ingilizce nasıl ilerletilmeli?

anarsi yureklerde #551240 
günlük nuşma diliyle ilgili hiç problemim yok. hemen hemen her şeyi anlıyorum, derdimi anlatıyorum, espri yapabiliyorum falan filan.

ama iş 2 satırlık cümleleri okumaya gelince, iki kuruşluk derin muhabbete girince sıçıyorum.

harry potter okumakta sorun yok ama yetişkin romanı okuyamıyorum.

yurtdışına gitmem çok mümkün değil, hem para yok hem de çalışıyorum.

ne yapmalıyım sizce? nasıl ilerletmeli bu dili?
(10) 

'buraya da uğra.' ingilizce nasıl derim beyler?

musluksuyu #550852 
evet gececiler soru başlıkta
(4) 

İncil'de kullanılan dil (ingilizce)

rosencruz #550836 
Arkadaşlar bu incilde kullanılan İngilizce neden günlük hayat ingilizcesine nadir kullanılan kelimeler ve kalıplar içeriyor.

"His Judgement Cometh And That Right Soon"

yani cümleyi az çok anlayabiliyoruz ama neden "will come soon" değil ? Neden That'ten sonra bir daha right kullanılmış.

İncilde bu tarz kullanımlar sıkça var. Thy, thee gibi kelimeler de sıkça geçiyor. Bunun özel bir nedeni var mıdır?


"Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift"
(10) 

gecikme için üzgünüm

bedbed #550765 
soru başlıkta. bunun ingilizcesi formal biçimde ne olur?

teşekkürler.
(1) 

çok küçük bir çeviri

Kaczynski #550709 
''selamlar.

birkaç gün önce hesabımdan gereksiz görerek bazı characterleri silmiştim ama bir süre onlarla oynamaya karar verdim. onları geri getirebilir misiniz?''

bunu bi ingilizceye şey yapabilir misiniz
(7) 

akıcı konuşma?

megacracker #550203 
şimdi arkadaşlar sorunumdan bahsedeyim biraz.upper seviye ingilizcem var.çoğu kişide olduğu gibi sorun konuşmada.Hatta yazın yurtdışına çıkıp pratik yapma fırsatım da oldu.İngilizce kelime bilgimin de iyi olduğunu düşünüyorum ama nedense konuşurken çok basit konuşuyorum ya da daha kompleks kelimeler aklıma gelmiyor ya da aklıma gelmesi uzun sürüyor.Bunu nasıl aşabilirim,çözümü var mı?Zamanla mı gelişir, nasıl olur?teşekkürler...
(4) 

çok çok kolay bir çeviri

qwermans #550033 
istanbul'da aşk

love at istanbul
love in istanbul
the love in istanbul

the gelir mi gelmez mi in mi on mu at mi? doğrusu nedir?
(5) 

'hak vermek' ingilizce?

musluksuyu #549777 
üzülürsem hak ver diyeceğim nasıl derim?
(2) 

almanca'da "bayağı" anlamına gelen kelime

jack of hearts #549754 
kirch mi kirchsh mi.. neydi la bu?
(2) 

İngilizce mülakatta kullanılabilecek kalıp cümleler

kahin ahtapot paul #549676 
yer: bir otomotiv firması
ik elemanları: alman
ben: ingilizcede ilk, totalde ikinci mülakatım olacak
görev: satış/pazarlama stajyeri

business english denen naneye uzak bir insanım, genelde bu görüşmelerde kullanılabilecek kalıplar nelerdir? nelerden yararlanabilirim? 2 haftalık da bir sürem var.
(1) 

Bu cümlede ne demek istiyor?

:) #549031 
"If you choose to stay, you may as well plump for the top end of things here." (Bir tatil yöresinden bahsediyor) Sağolun şimdiden..
(1) 

inglizce=>almanca ceviri

güven #548718 
su cumlelelerin almancasini nasil desek?

-“Structural Design and Detailing of a Multi-storey Concrete Building”

-“Preliminary design of the pavement structural cross section for a departure taxiway”

-“Cost estimation of a single-span vehicular bridge and preparation of the time schedule of the construction”

-“Cross-sectional design of a two lane highway”
(4) 

İngilizce çeviri

MBrain #548556 
"Thank you for your interest in <<Şirket Adı>>. We're in the process of evaluating candidates for further interviews, and do not have an open slot in our current slate. We are still a very small organization, and unfortunately this means we cannot interview or hire all of the extremely talented candidates that apply. We wish you the best in your search and genuinely appreciate your interest in the <<Şirket Adı>>."
son cümlede ne demek istemiş?

edit: tüm metni ekledim.
(4) 

şu mısraları türkçe'ye çevirebilir miyiz?

vasiyet #548472 
I know that I will suffer
the eternal misadventure which living is
the long wait to live beside you
for all my life.

aslı portekizce. portekizce bilenler de yardım edebilir:
eu sei que vou sofrer
a eterna desventura de viver
a espera de viver ao lado teu
por toda minha vida
(1) 

Leaves - Etimoloji

nilmiye #548189 
Leaves kelimesinin, fiil anlamı ve yaprak anlamı arasında etimolojik bir bağlantı olabilir mi? İngilizce etimoloji konusunda bilgisi olan biri buna cevap verebilir mi?

İki anlamı arasındaki bu kadar güzel bir bağlantı rastlantı olabilir mi sizce?
(8) 

"Annenizin Kızlık soyadı" İngilizce ne demek?

sonhakan #547885 
Birebir karşılığını sormuyorum.Böyle bir soru var mı yabancılarda?

Yoksa bu garip soru bir tek biz de mi var?

Tşk,
(2) 

nasıl derim?

winterpoem #547879 
bizim için uygundur, röportaj içi zamanımız var. demek istiyorum it is ok for us, we have a time for the interview demek yeterli gelir mi? biraz kibar ve resmi olmam gerekiyor.
(2) 

hangi podcast en iyisi?

herbivor #547872 
iyi günler,

ablam için ve kendim için bi podcast serisi arıyorum. ikimizin de ingilizcesi ortalamanın üstünde fakat daha da ileri taşımak, gramer ve kelime eksikliklerimizi gidermek istiyoruz. yolda müzik dinleyeceğimize podcast dinleriz dedik. şimdi bi ton var bunlardan internette hangisi en iyisi? kullanan var mı?
(1) 

Masal Çevirisi

ziggypop #547762 
Yazdığım -takriben 60 sayfayı bulan- 3 masalımın çevirisini yapacak birini arıyorum. Karşılığında gitar öğretebilirim. Ha keşke ilüstrasyonlarını yapacak birine de bulsam o da muhteşm olur da...
(4) 

ingilizce gramer kitabı?

merkezefendi #547761 
arkadaşlar toefl ielts gibi sınavlar için ingilizcemi geliştirmek istiyorum.

o yüzden önerebileceğiniz bir gramer kitabı var mı?
(5) 

İngilizce tek cümle

mecazimursel01 #547623 
New York is a leading city in America, if not the world.


ne demek?
(4) 

TOEFL zor mu?

mahsunkul #547595 
1,5 yıl yurtdışında yaşadım. Fakat gramerim bok gibi. ÜDS'den bile 70 alamıyorum.
Yani konuşup anlaşmada, hatta hikaye anlatmakta üstüme yok; ama söz konusu gramer olunca batırıyorum.
Nedir benim sorunum allasen? Toelf'a gireyim diyorum, 185 papel amk. Hayır girmesine girerim de; acaba istenen puanı alabilir miyim?

Girenler bi' deyiversin.
(3) 

Plak şirketiyle olan kontrat çevirisi

Wilhelm #547531 
Yurtdışından bir plak şirketiyle anlaşma durumumuz var bize bir kontrat yollandı fakat tam olarak çeviremiyoruz. ingilizce seviyemiz advance seviyesinde fakat daha ileri bir dil var, yardımcı olabilecek birisi varsa süper olur.
(6) 

'dilime dolandı' ingilizce?

musluksuyu #547454 
evet beyler bu şarkı dilime dolandı diyeceğim nasıl derim
(3) 

İng > Tr Kısa bir çeviri

dalessandro #547447 
only use an fenerbache who win the lge just as bad as the scottish prem ye divvy go an clean ye turban ye pongen

ibne ingiliz in biri birseyler söyledi ama benim İngilizcem yetmedi
(2) 

ingilizce kitap önerisi?

merkezefendi #547446 
etime buduma bakmadan pushkin'in 'captain's daughter' kitabını aldım ingilizcem gelişir diye. okumaya çalışayım, hem vocab'ım gelişir diye düşündüm.

ama daha 10. sayfada falanım pek bişey anlamadım açıkçası. çok mu ağır başladım.

fazla ağır geldi şimdiden.

peki ne okuyayım ben? aklıma ingilizce gazeteler geldi ama bilemedim. var mı öneriniz kitap vs.
(2) 

Fransa'da konaklayacağım yurttan fransızca mail

pubperest #547189 
Erasmus nedeni ile konaklayacağım yurttan fransızca mail aldım. Tam olarak çevirisini yazabilirseniz çok mutlu olucam dostlar

Pour l’arrivée du 26 janvier, nous devons avoir votre dossier complet. Comme c’est un samedi est que le secrétariat est fermé le veilleur prendra votre passeport en attendant que vous aurez réglé votre chambre.
(4) 

Ornek YDS sorularinda hata

gadanallah #547164 
"

Worries that the strong yen will hurt exports and strangle Japan's economic recovery, have pushed share prices sharply down.

"

Soru bu, siz de burada bir hata goruyor musunuz?

Osym nin 17. Sorusu:

www.osym.gov.tr
(6) 

Kuruma yazılan yarı-resmi e-mail girişi

samfisher #547025 
Merhaba,

Yabancı bir internet sitesinin müşteri hizmetleri'ne mail atarken nasıl giriş yapacağımı bilemiyorum. Hey, ... gibi bir giriş çok gayriresmi duruyor. Dear customer service, ... gibi bir şey mi demeliyim? Ne demeliyim?
(9) 

'kendine gelmek' ingilizce?

musluksuyu #547009 
en azından sen kolayca kendine gelebiliyorsun. diyeceğim.
ne karşılar 'kendine gelmek'i?
(5) 

ing - tr kısa ceviri

dalessandro #546979 
twitter.com

Eleman ne diyor? Sanırım Türkiye yi elestiriyor.
(2) 

meslek yüksekokulunun ingilizcesi

taha1907 #546936 
tam karşılıgı nedir ?
(2) 

türkçeden-ingilizceye çeviri

taha1907 #546773 
çok acil lütfen yardım edin :( 1 paragraf sadece
(2) 

Ufak bir çeviri

slymene #546772 
süpermarkette sırası çabuk bitecek kasayı bulmak
?
tenks in edvıns.
(5) 

Text Adventure oyunları

kogan #546751 
Selamlar,

Ben eliem ilk PC 95'te geçti diye övünürken millet ondan yıllar yıllar evvel bu oyunlarla tanışmış.
Çok ezik hissettim kendimi.

Sorularım şunlar:
Dil öğrenmeye katkısı var mıdır gerçekten?
Varsa şayet:
Dil öğrenmek için en çok katkı yapan text adventure oyunu hangisidir?
(2) 

top 10

mrenton #546671 
en sevdiğiniz/ şu aralar sardığınız rock şarkılardan top 10'unuzda neler var? yabancı şarkılarda dilin ingilizce olması tercihim. şimdi dinleyeceğim.
(5) 

i said to you "white"

amortisman #546620 
Bu cümlenin neresi yanlış? Yanlış dediler. "Sana white dedim." demek istemiştim ama bi yeri yanlış mı gerçekten?
(2) 

nice senelere'nin çevirisi

adam #546478 
tam olarak nedir? Hatta sevdiklerinle beraber güzel yılların olsun cümlesi nasıl ifade edilebilir? İngilizce tabi teşekkürler
(2) 

Yeni başlayacaklar için İngiltere'de dil okulu

efegs1905 #546421 
Gelecek yaz gidecek olduğum dil okulu için London school of business and finansmanı düşünüyorum fikri olan olmayan herkesi dinlemeye hazırım
(4) 

çeviri yardım :) kısa bir söz

nasilya #546267 
Kalp dediğin atıyor zaten, marifet ritmi değiştirebilende...

ingilizceye çevirebilir misiniz
1 ...  ... • 137    « Önceki  Sonraki »

mobil görünümden çık