şimdi gençler az önce bizim kata iki tane ecnebi geldi. ilk başta fluent ingilizcemle yanlış yere geldiklerini falan söyledim. sonra önümüzdeki binaya gitmelerini söylerken : "it is at the front" dedim.

aq yanlış oldu heralde. doğrusu ne olmalıydı lan öğreneyim. ingilizce nasıl deriz bilmemne binası önde/ön tarafta diye ?


 

Across the street/building diyebilirsin. Ama at the front'u muhtemelen anlamışlardır yorma kafanı :)

cepeuc

peki abicim doğru mudur at the front kalıbı :) ?

focke wulf

yok :) in front of the building olabilirdi. ama dediğim gibi, hem anlamışlardır, hem de o kadar da önemli değil. Aç şurada birkaç tane duyuru oku ne hatalar yapıyor insan anadilinde bile. Olur öyle.

cepeuc

benim zırt pırt başıma geliyor.
next one at the front/back diyorum. (arada yol falan yok)

lazpalle
1

mobil görünümden çık