[]
![](https://www.eksiduyuru.com/img/b_goster1.gif)
1 kelime ingilizce çeviri
hani ingilizce moda bloglarında clothes diye kategori oluyor ya, onu türkçe moda blogu için uyarlasak ne olur acaba türkçesi elbiseler mi diyim
![](https://www.eksiduyuru.com/css/edv3/img/b_check1.gif)
erkek ve kadın ürünleri olacaksa kıyafetler olabilir. sadece kadınsa elbise uygun
- sttc
(06.07.14 04:22:24)
![](https://www.eksiduyuru.com/css/edv3/img/b_check1.gif)
kıyafet ya da giysi. elbise uymuyor. üstbaş desek kötü mü olur?
- Lim5
(06.07.14 04:25:40)
![](https://www.eksiduyuru.com/css/edv3/img/b_check1.gif)
elbise dress oluyor. kıyafet de sen.
- i was made for you
(06.07.14 04:27:10)
![](https://www.eksiduyuru.com/css/edv3/img/b_check0.gif)
benim aklımdan da üstbaş geçti ama o da güzel durmuyo gibi ya :(
- fuerteventura
(06.07.14 04:29:40)
![](https://www.eksiduyuru.com/css/edv3/img/b_check1.gif)
giyim kuşam olsa?
- devilred
(06.07.14 04:31:15)
![](https://www.eksiduyuru.com/css/edv3/img/b_check1.gif)
****FLASH FLASH*****
800 bininci duyuruyu açtınız ve bizden Türkçe bir kıyafet kazandınız.
Alttaki düğmeye tıklayın!
düğme
800 bininci duyuruyu açtınız ve bizden Türkçe bir kıyafet kazandınız.
Alttaki düğmeye tıklayın!
düğme
- compadrito
(06.07.14 05:55:07)
1