[]
ingilizce bir form doldurulurken
adres hanesinde "mahalle" ve "sokak" gibi terimleri nasıl yazmalıyız?
Cumhuriyet Mahallesi Atatürk Sokağı... şeklinde mi? Atatürk Street şeklinde mi?
teşekkür ederim.
Cumhuriyet Mahallesi Atatürk Sokağı... şeklinde mi? Atatürk Street şeklinde mi?
teşekkür ederim.
türkçe.
- kurnaz (15.09.16 22:14:35)
doğru olan türkçe yazılması diye biliyorum.
- nathanieltroy (15.09.16 22:17:26)
Yurtdışından evine kargo istiyorsan, "Cumhuriyet Mahallesi Ataturk Sokagi" yaz. Böylece karşı taraf karakterlerle sorun yaşamaz ve kargon Türkiye'ye geldiğinde PTT dağıtımı yapacağı için o da sorun yaşamaz.
- hümanist tabutçu (15.09.16 22:18:59)
Kesinlikle turkce. Cevirmeye calisma. Zaten Amerika'da falan "... mahallesi" veya "... apartmani" diye bir adres formati yok.
- 14 (15.09.16 22:19:29)
Türkçe karakter kullanmadan Türkçe yaz hacı. Kediler Sokagi, Senlik Apartmanı, Köpekler Caddesi vesair...
- offred (15.09.16 23:16:38)
1