[]
İngilizce Çeviri
Selamlar.
"Eski Viking, yeni Gülben Ergen" gibi ufak bir çeviriye ihtiyacım var. Ex Viking, present Gülben doğru bir çeviri olur mu ya da nasıl olmalıdır?
Teşekkürler.
"Eski Viking, yeni Gülben Ergen" gibi ufak bir çeviriye ihtiyacım var. Ex Viking, present Gülben doğru bir çeviri olur mu ya da nasıl olmalıdır?
Teşekkürler.
then a viking, now gülben ergen. "eskinin aktörü, şimdinin şarkıcısı" gibi bir şey için "then a singer, now an actress" kullanılıyor.
- sanat guresi (21.03.16 23:21:20 ~ 23:22:15)
An old Viking, an actual Gülben
- regardless (21.03.16 23:22:49)
1