tam olarak nedir?
Cok basitler ama bir turlu mantigini kavrayamadim su relative clause isinin, cumlede nereye koyariz neye gore anlam butunlugunu saglar anlayamiyorum bir turlu.
The book was good. I read it.
I liked the woman. I met her at the party last night.
I liked the composition. You wrote it.
The people were very nice. We visited them yesterday.
The book was good. I read it.
I liked the woman. I met her at the party last night.
I liked the composition. You wrote it.
The people were very nice. We visited them yesterday.
Ieltsda kullanılan karşıma çıkabilcek kelimeleri söyleyen,cümle içinde kullanan açıklayan bir mp3 arıyorum ama bulamıyorum böyle birşey var mı?atsam mp3 e dinlesem yolda giderken?
since its beginning in 1923,turkey has operated a mixed economy,in which both state and private enterprise have contributed to economic development.the economy has been transformed from a predominantly agricultural one to one in which industry and services are the most productive and rapidly expanding sectors.until about 1950 the state played the leading role in industrialization providing most of the capital for structural improvemet in railways,ports and shipping facilities and for the establishment of such basic industried as mining,metallurgy,and chemicals.emerging industries were protected by tariff barriers,and foreign investment was discouraged;the economy remained self contained and somewhat isolated,with foreign trade playing only a minor role.
çevirmenizi istiyorum ama tam olarak çeviremezseniz bile parçanın sonucunu söyleyin lütfen.çok teşekkürler
çevirmenizi istiyorum ama tam olarak çeviremezseniz bile parçanın sonucunu söyleyin lütfen.çok teşekkürler
tıbbi makalede "background" hangi anlamda kullanılır. cümle içinde geçmiyor, bölüm başlığı olarak kullanılmış.
bir yandan fransızca öğrenmeye çalışıyorum iş için ama nirgendwo in afrika filmini izledikten sonra bu dile de merak sardım, bir kitap buldum, bugün 2 saat filan baktım güzel öğretiyor. zevk için biraz öğreneceğim ama merak ettiğim, bu dili türkiyede alıştırma yapabileceğim birini bulabilir miyim? yabancı öğrenciler var ama mesela türk vatandaşı da var mıdır bu dili bilen? bir de öğrenip, cvye yazsam nasıl durur?
ha bu arada bir gün afrikayı boydan boya gezme hayalim var, onun motivasyonu da var, cv önemli değil.
ha bu arada bir gün afrikayı boydan boya gezme hayalim var, onun motivasyonu da var, cv önemli değil.
играть fiili kökenli sifatlar bulmam gerekiyor, bulabilecegim bir site vs.. birşey var mi bildiginiz?
Dil öğrneme konusunda sorularımı yanıtlayabilecek bireyler bir mesaj atabilirse güzel olur.
İçin hangi kitabı almamı önerirsiniz? Malum 1 bucuk ay var. Daha önce üds'den 47 alabilmiştim(kursa falan gitmedim). Şimdi bana tavsiye edeceğiniz çalışma taktikleri ve kitaplarla 70 almayı hedefliyorum romalılar.
(Kursa gitmeye inananlarda tek yol kurs hacı diye yazabilir)
(Kursa gitmeye inananlarda tek yol kurs hacı diye yazabilir)
Sayın modlar, bu duyuru biraz üstte kalabilir mi? Ücretsiz hayır işi ve düzenli aktivite planlamaya çalışıyorum. Biraz yukarıda kalması herkese faydalı olur.
İngilizce'ye meraklıysanız veya ihtiyacınız varsa, lütfen sonuna kadar okuyun.
Öncelikle, 27 yaşında erkeğim. Yıllardır iş gereği ingilizceyi her gün deliler gibi kullanıyorum, sürekli içerik üretiyorum. Oldukça detaylı da biliyorum, kültürel inceliklere, deyimlere, sokak ağzı kalıplarına, belden aşağı esprilere kadar. Akademik ingilizce eğitiminde de ODTÜ birincisiydim.
İstanbula da yakın zamanda taşındım, hem aktivite yapmak, hem çevre geliştirmek, arkadaş edinmek istiyorum.
"İİNGİLİZCE DERSLERİ" vermek istiyorum, ücretsiz. Birebir değil, grup aktivitesi olarak. Herkes gelsin, 20 kişi olalım, o gün canımız ne isterse o konuda okuma yapalım, tercüme yapalım. İmkan olursa film izleyelim, küçük tiyatrolar yazalım, oynayalım. İngilizceyi geliştirecek ne fikir üretirsek faydalı olur. Aktivitelerin her aşamasında yardımcı olmaya ve kaynak getirmeye hazırım, ders tecrübem de var.
edit: her hafta farklı bir yönetici de belirleyebiliriz. (orange coffee'nin fikri). Yarışma gibi aktiviteler düzenler o günkü yönetici, katılımın çeşidini arttırırız.
Eğlence olarak da, dersten sonra bir yere gideriz. Bar olur kafe olur, içkili olur, içkisiz olur, fasıl olur konser olur. O gün neyi canımız çekerse. Amaç tanışıp kaynaşmak, en azından benim amacım bu.
KATILIMCI KİTLESİ:
İngilizcesini geliştirmek isteyen, orta, iyi ve ileri düzey herkes. Amaç, mevcut ingilizceyi geliştirmek. Başlangıç seviyesine uygun olacağını sanmıyorum pek, çünkü ingilizce metinler içinden bilmediklerimizi öğreneceğiz, yani en az orta seviye bir ingilizceye sahip olmak gerekir. Okuduğunu anlayan ingilizceye sahip herkes geliştirebilir ingilizcesini. Akademik ingilizce, iş ingilizcesi konusunda da oldukça tecrübeliyim, yani her türlü amaç için gelebilirsiniz.
Arkadaşınızı da getirin. Sözlük yazarı olmak gibi bir sınır yok.
DERS ÖĞRETMENİ:
Sadece ben olmak zorunda değilim. Ne kadar iyi ingilizceniz olursa olsun, bilmediğiniz çok şey vardır, benim de vardır, bilmeyenlere yardımcı olmuş oluruz, birbirimize de öğretiriz. Tek öğretmen ben olacam diye bir kaygım yok, ingilizceniz iyiyse gelin ve ağzımın payını verin. Herkese yardım etmiş olursunuz. Birlikte aktivite planları yaparız.
YER / ZAMAN:
Kadıköy mümkünse, gerekirse Taksim, avrupa yakası.
Zaman: En az haftada bir defa, 2-3 saat. Vakit ve katılım olursa haftaiçi bir gün de ikinci ders. Herkes her derse gelmek zorunda değil, sonuçta paralı kurs değil bu. Akşam saat 6-7 gibi başlarız, 9 gibi bitiririz, sonra bir yerlere gideriz, 10-11 gibi isteyen evine dönebilir. Ders eğlenceli olup uzarsa 11'e kadar da devam ederiz, kim tutar bizi.
DERS SONRASI AKTİVİTE:
Bu benim için önemli. Ders sonrası eğlence ve aktivite istiyorum. Fikirlerinizle gelin.
Aklımdaki en büyük sorun, bu dersi nerede yapabileceğimiz. Kara tahtası olan bir atölye gibi bir yer bulup kiralayabilirsek, kira ücretini o gün katılanlar olarak aramızda bölüşürüz. Mekan konusunda tecrübesi olanlardan yardıma ihtiyacım var. Hatta aranızda organizasyon yapma tecrübesi olan varsa yardım da edebilirsiniz. Düzeni kurduk mu gerisi kolay.
Fikir ve sorularınızı buraya yazın lütfen. Ders mekanı hakkındaki fikirleriniz önemli. Şartlar belirlendikten sonra facebook sayfası açıp limon zirvesi olarak da duyuralım.
İngilizce'ye meraklıysanız veya ihtiyacınız varsa, lütfen sonuna kadar okuyun.
Öncelikle, 27 yaşında erkeğim. Yıllardır iş gereği ingilizceyi her gün deliler gibi kullanıyorum, sürekli içerik üretiyorum. Oldukça detaylı da biliyorum, kültürel inceliklere, deyimlere, sokak ağzı kalıplarına, belden aşağı esprilere kadar. Akademik ingilizce eğitiminde de ODTÜ birincisiydim.
İstanbula da yakın zamanda taşındım, hem aktivite yapmak, hem çevre geliştirmek, arkadaş edinmek istiyorum.
"İİNGİLİZCE DERSLERİ" vermek istiyorum, ücretsiz. Birebir değil, grup aktivitesi olarak. Herkes gelsin, 20 kişi olalım, o gün canımız ne isterse o konuda okuma yapalım, tercüme yapalım. İmkan olursa film izleyelim, küçük tiyatrolar yazalım, oynayalım. İngilizceyi geliştirecek ne fikir üretirsek faydalı olur. Aktivitelerin her aşamasında yardımcı olmaya ve kaynak getirmeye hazırım, ders tecrübem de var.
edit: her hafta farklı bir yönetici de belirleyebiliriz. (orange coffee'nin fikri). Yarışma gibi aktiviteler düzenler o günkü yönetici, katılımın çeşidini arttırırız.
Eğlence olarak da, dersten sonra bir yere gideriz. Bar olur kafe olur, içkili olur, içkisiz olur, fasıl olur konser olur. O gün neyi canımız çekerse. Amaç tanışıp kaynaşmak, en azından benim amacım bu.
KATILIMCI KİTLESİ:
İngilizcesini geliştirmek isteyen, orta, iyi ve ileri düzey herkes. Amaç, mevcut ingilizceyi geliştirmek. Başlangıç seviyesine uygun olacağını sanmıyorum pek, çünkü ingilizce metinler içinden bilmediklerimizi öğreneceğiz, yani en az orta seviye bir ingilizceye sahip olmak gerekir. Okuduğunu anlayan ingilizceye sahip herkes geliştirebilir ingilizcesini. Akademik ingilizce, iş ingilizcesi konusunda da oldukça tecrübeliyim, yani her türlü amaç için gelebilirsiniz.
Arkadaşınızı da getirin. Sözlük yazarı olmak gibi bir sınır yok.
DERS ÖĞRETMENİ:
Sadece ben olmak zorunda değilim. Ne kadar iyi ingilizceniz olursa olsun, bilmediğiniz çok şey vardır, benim de vardır, bilmeyenlere yardımcı olmuş oluruz, birbirimize de öğretiriz. Tek öğretmen ben olacam diye bir kaygım yok, ingilizceniz iyiyse gelin ve ağzımın payını verin. Herkese yardım etmiş olursunuz. Birlikte aktivite planları yaparız.
YER / ZAMAN:
Kadıköy mümkünse, gerekirse Taksim, avrupa yakası.
Zaman: En az haftada bir defa, 2-3 saat. Vakit ve katılım olursa haftaiçi bir gün de ikinci ders. Herkes her derse gelmek zorunda değil, sonuçta paralı kurs değil bu. Akşam saat 6-7 gibi başlarız, 9 gibi bitiririz, sonra bir yerlere gideriz, 10-11 gibi isteyen evine dönebilir. Ders eğlenceli olup uzarsa 11'e kadar da devam ederiz, kim tutar bizi.
DERS SONRASI AKTİVİTE:
Bu benim için önemli. Ders sonrası eğlence ve aktivite istiyorum. Fikirlerinizle gelin.
Aklımdaki en büyük sorun, bu dersi nerede yapabileceğimiz. Kara tahtası olan bir atölye gibi bir yer bulup kiralayabilirsek, kira ücretini o gün katılanlar olarak aramızda bölüşürüz. Mekan konusunda tecrübesi olanlardan yardıma ihtiyacım var. Hatta aranızda organizasyon yapma tecrübesi olan varsa yardım da edebilirsiniz. Düzeni kurduk mu gerisi kolay.
Fikir ve sorularınızı buraya yazın lütfen. Ders mekanı hakkındaki fikirleriniz önemli. Şartlar belirlendikten sonra facebook sayfası açıp limon zirvesi olarak da duyuralım.
ösym'nin sınavlşarın 60-75 bandında puan alan biri için toefl başarısı nedir? ne ölçüde çalışması gerekir?
sınavlar aynı değil biliyorum ama ösym'nin puanları kişinin ingilizce seviyesi hakkında bir fikir verebilir diye düşünüyorum.
sınavlar aynı değil biliyorum ama ösym'nin puanları kişinin ingilizce seviyesi hakkında bir fikir verebilir diye düşünüyorum.
'zorlama duruyor', 'eğreti duruyor' yada 'sırıtıyor' anlamına gelen bir kalıp var mıdır?
yaptığım çeviride "object parenting" diye bir madde var. after effects gibi bir programda kullanılıyor. ama bir açıklaması yok. bu parenting'i nasıl çevirsem yeridir?
The Secretary-General also welcomed the regional efforts on integration, South-South cooperation and disarmament.
cümlesindeki welcome fiili en düzgün şekilde nasıl ifade edilir?
Genel sekreter ayrıca bölgesel entegrasyon, Güney-güney işbirliği ve silahsızlanma çabalarını sıcak karşıladı gibi bir şey mi? sanki daha uygun bir kelime var ama şu an hiç aklıma gelmiyor.
cümlesindeki welcome fiili en düzgün şekilde nasıl ifade edilir?
Genel sekreter ayrıca bölgesel entegrasyon, Güney-güney işbirliği ve silahsızlanma çabalarını sıcak karşıladı gibi bir şey mi? sanki daha uygun bir kelime var ama şu an hiç aklıma gelmiyor.
sorun birçok kişinin sorunuyla aynı
(bkz: ingilizceyi anlıyorum ama konuşamıyorum)
daha önce kurslara gittim, okulda ingilizce derslerim oldu ancak bir türlü eşiği atlayamadım ancak şu andan itibaren çok da zor olmayacağını düşünüyorum. zira çok karmaşık konuşmayan kişilerin konuşmalarını rahatlıkla anlayabiliyorum. ağdalı olmayan ingilizce metinleri okuyunca sözlük yardımıyla anlayabiliyorum. işim gereği kısa metinler şeklinde yurt dışındaki şirketimizle yazışabiliyorum.
şimdi gramere çok ağırlık vermeden konuşmayı öğrenmek ve buna bağlı olarak tabi kendimi geliştirmek istiyorum. son olacağını umduğum bu öğrenme sürecime ise bire bir dersle başlamak istiyorum. eşiği aştıktan sonra konuşma kulüplerine katılırım heralde. hangi kursu, hocayı, hangi ücretleri, hangi yöntemleri önerirsiniz?
(bkz: ingilizceyi anlıyorum ama konuşamıyorum)
daha önce kurslara gittim, okulda ingilizce derslerim oldu ancak bir türlü eşiği atlayamadım ancak şu andan itibaren çok da zor olmayacağını düşünüyorum. zira çok karmaşık konuşmayan kişilerin konuşmalarını rahatlıkla anlayabiliyorum. ağdalı olmayan ingilizce metinleri okuyunca sözlük yardımıyla anlayabiliyorum. işim gereği kısa metinler şeklinde yurt dışındaki şirketimizle yazışabiliyorum.
şimdi gramere çok ağırlık vermeden konuşmayı öğrenmek ve buna bağlı olarak tabi kendimi geliştirmek istiyorum. son olacağını umduğum bu öğrenme sürecime ise bire bir dersle başlamak istiyorum. eşiği aştıktan sonra konuşma kulüplerine katılırım heralde. hangi kursu, hocayı, hangi ücretleri, hangi yöntemleri önerirsiniz?
1- nakit ödemede %8 indirim yapılır.
2- Bu fiyat ekte örneği olan ölçü içindir.
3- %5 indirim yapabiliriz
bu 3 cümleyi hızlıca çevirebilir miyiz?
2- Bu fiyat ekte örneği olan ölçü içindir.
3- %5 indirim yapabiliriz
bu 3 cümleyi hızlıca çevirebilir miyiz?
Ege üniversitesi uluslarası ilişkiler hazırlık öğrencisiyim ingilizce hali hazırda öğrenmekteyim.İspanyolcaya ilgim oluştu hoş dil aslında ufaktan başladımda zaten ama devlet için fransızcanın etkisi var,sizce hangi dili öğrenmek faydalı olur.
Anji’s position in the top half of the table couldn’t have come at a better time, with the Russian top flight extending their season to bring it into sync with the rest of Europe.
tesekkur ederim arkadaslar.
tesekkur ederim arkadaslar.
Selamlar.
Bazı kaynaklar gelecek zaman kullanımının şimdiki zaman kullanımıyla aynı olduğunu söylüyor. Yani mesela "yemek yiyeceğim" cümlesinin karşılığını da "ich esse" olarak veriyorlar. Doğru mu bu? Doğruysa nasıl ayırt edeceğiz? Birisi "ich esse" dediği zaman yiyor mu, yiyecek mi nasıl anlıyoruz?
Bazı kaynaklar gelecek zaman kullanımının şimdiki zaman kullanımıyla aynı olduğunu söylüyor. Yani mesela "yemek yiyeceğim" cümlesinin karşılığını da "ich esse" olarak veriyorlar. Doğru mu bu? Doğruysa nasıl ayırt edeceğiz? Birisi "ich esse" dediği zaman yiyor mu, yiyecek mi nasıl anlıyoruz?
Aldığım dersin yanına nasıl çalışayım? Daha ilk dersimi aldım, alıştırma malıştırma neyin hepsini çözdüm de yetmedi. İstiyorum ki şu hiraganayı bi sökeyim ben. Bilgisayar programı olur, dergi neyin olur, ne tavsiye edersiniz?
gençler bunu hep karıştırıyorum, nerede olumsuzdan sonra sadece de kullanacağız, neye göre la le kullanabiliriz?
aşağıdaki cümleyi nasıl yazarız?
"fenerbahçe bu sezonki son maçını 12 mayıs'da galatasaray ile oynayacak. galatasaray fenerbahçe'nin en büyük rakibidir."
"fenerbahçe bu sezonki son maçını 12 mayıs'da galatasaray ile oynayacak. galatasaray fenerbahçe'nin en büyük rakibidir."
can you tell me when Fenerbahce's last soccer game is played in 2013?
bu soruya nasıl yanıt verebiliriz? türkçesini de yazarsanız sevinirim.
bu soruya nasıl yanıt verebiliriz? türkçesini de yazarsanız sevinirim.
Toefl readingi nasıl yapıyorsunuz, ben ieltsçiyim. E-book indirip reading falan çözeyim dedim, bilgisayar üzerinde okuduğumdan hiç verim alamıyorum, altını çizemeden, sürekli sayfa ileri geri yapmak falan ölüm gibi bir şey, zaman desen hiç yetmiyor, siz nasıl yapıyorsunuz bu TOEFL readingi? Ya da ben mi anormalim?
Aradaki fark nedir, hangi durumda kullanılılır?
"onunla (he) birlikte zaman geçirebileceğim pek çok şey bulabileceğimden eminim."
bu cümleyi en doğru nasıl çeviririz ingilizceye?
bu cümleyi en doğru nasıl çeviririz ingilizceye?
"They also suggested that HOT, under the same conditions, may increase antioxidant defences."
Hiperbarik oksijen tedavisini (HOT) antioksidan savunma güçlüyken mi tavsiye ediyorlar, yoksa güçlendirir diye mi tavsiye ediyorlar anlamadım. bi el atın be
Hiperbarik oksijen tedavisini (HOT) antioksidan savunma güçlüyken mi tavsiye ediyorlar, yoksa güçlendirir diye mi tavsiye ediyorlar anlamadım. bi el atın be
Stop inbox me stoppppppp I dnt wanna hear any thing from any one am not in the mood to replay any one get ur own life losers
bir arkadaşım facede böyle bir durum paylaşmış, ne diyor tam olarak anlayamadım.
bir arkadaşım facede böyle bir durum paylaşmış, ne diyor tam olarak anlayamadım.
Sınava iki aydan az süre kaldı dostlar. Her gün harıl harıl çalışıyorum, ancak sizin şunu da kesin yap dediğiniz bir şey varsa yazarsanız inanılmaz sevinirim.
Kafamda inanılmaz soru işaretleri var ondan soruyorum. Bu süreçte ingilizce alt yazılı hangi diziler izlenmeli? Dün hayatımda ilk kez one piece izledim ve hoşuma da gitti yani, ama yararı olur mu? hani çizgi filmleri bir kenara bırakıp daha çok amerikan yapımı yetişkin dizilerini mi yönelmeliyim?
Kafamda inanılmaz soru işaretleri var ondan soruyorum. Bu süreçte ingilizce alt yazılı hangi diziler izlenmeli? Dün hayatımda ilk kez one piece izledim ve hoşuma da gitti yani, ama yararı olur mu? hani çizgi filmleri bir kenara bırakıp daha çok amerikan yapımı yetişkin dizilerini mi yönelmeliyim?
Don't count the days, make the days count. -Muhammad Ali
bu ne demek. günleri sayma, ?
bu ne demek. günleri sayma, ?
linkteki temizlik yazısında bayan ocağın tellerini pırıl pırıl yapmış,
nasıl yapmış kabaca anlatabilir misiniz? amonyak kullanmış ama o poşete mi koymuş sarmış mı ne yapmış o kısımlarını anlamadım.
teşekkürler şimdiden :)
www.thevspotblog.com
nasıl yapmış kabaca anlatabilir misiniz? amonyak kullanmış ama o poşete mi koymuş sarmış mı ne yapmış o kısımlarını anlamadım.
teşekkürler şimdiden :)
www.thevspotblog.com
Apostil edilen her dokümanda geçen şu klasik cümleyi çevirebilir miyiz Türkçe'ye? Teşekkürler.
“If this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country. An apostille or legalisation certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. It does not mean that the contents of the document are correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents.”
“If this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country. An apostille or legalisation certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. It does not mean that the contents of the document are correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents.”
merhabalar acaba ücretsiz veya uygun fiyata böyle konuşma kursu falan var mıdır.teşekkür ederim
Bütün paragrafı yazıyorum ama anlamadığım kısım ortadaki cümle, ***** ile ayırdım.
Reducing emissions results in net benefits for society in every case because the costs of a low-carbon transition are more than outweighed by averted losses due to climate change and the carbon economy.
*****In the global context, the highest level of emission reductions results in similar global benefits to lower levels of action. However, the highest action sees fewer negative impacts on society –from human health to biodiversity and for the world’s oceans – but requires slightly greater investments in low-emission forms of energy. ***** Less ambitious action means accepting larger scales of human and ecological impacts.
karbon salımlarını azaltmaktan başka şeyler mi yapalım demiş? action derken karbon salımını azaltmaktan daha iyi action mı var? yoksa ben tamamen ters mi anlıyorum.
hooop yandı beyin.
Reducing emissions results in net benefits for society in every case because the costs of a low-carbon transition are more than outweighed by averted losses due to climate change and the carbon economy.
*****In the global context, the highest level of emission reductions results in similar global benefits to lower levels of action. However, the highest action sees fewer negative impacts on society –from human health to biodiversity and for the world’s oceans – but requires slightly greater investments in low-emission forms of energy. ***** Less ambitious action means accepting larger scales of human and ecological impacts.
karbon salımlarını azaltmaktan başka şeyler mi yapalım demiş? action derken karbon salımını azaltmaktan daha iyi action mı var? yoksa ben tamamen ters mi anlıyorum.
hooop yandı beyin.
Officials said customers of the food supplier at the center of the uproar, French-based Comigel, will be inventoried.
burda ne anlama gelmiş bu inventory çok kıymetli dostlar?
burda ne anlama gelmiş bu inventory çok kıymetli dostlar?
'Kimi zaman şuna inanıyorum: "birlikte yaşayamayacağız, boyun eğip rahatça uzanıvereceğiz yan yana, ölmek için. ama ne olacaksa, senin yanında olacak" ' - Franz Kafka
It seems like most of the time we have conversations I put my foot in it
çevirirseniz sevinirim.
çevirirseniz sevinirim.
nasıl denir bunlar ingilizcede?
Bu şekilde dil öğrenemezsin'den ziyade, soruma çözüm bulmaya çalışırsanız mesut olurum.
Diyelimki, ben "insight" kelimesini öğrenmek istiyorum,ama bir türlü öğrenemiyorum.
Şimdi benim derdim şu, içinde "insight" kelimesinin geçtiği bir yazı okumalıyım. Ne ile alakalı olduğu önemli değil. Sadece 2-3 kere "insight" kelimesine bir yazıda rastlayayım benim için kafi.
Bu amacıma ulaşabilecek kadar teknoloji gelişti mi? Google'da nasıl bir arama taktiği ile bu emelime ulaşabilirim?
Sevgiler,
Herşeyi soran adam
Diyelimki, ben "insight" kelimesini öğrenmek istiyorum,ama bir türlü öğrenemiyorum.
Şimdi benim derdim şu, içinde "insight" kelimesinin geçtiği bir yazı okumalıyım. Ne ile alakalı olduğu önemli değil. Sadece 2-3 kere "insight" kelimesine bir yazıda rastlayayım benim için kafi.
Bu amacıma ulaşabilecek kadar teknoloji gelişti mi? Google'da nasıl bir arama taktiği ile bu emelime ulaşabilirim?
Sevgiler,
Herşeyi soran adam
"Testler aşamasında firma imalatı durdurmayacak, kendi kontrollerini yaparak sonraki aşamalara devam edecektir. Bu testler için geçen süreler gerekçe gösterilip ilave süre talep edilmeyecektir. "
Bu gudubet cümle nasıl çevirilir?
Bu gudubet cümle nasıl çevirilir?
tıbbi makalede geçen şu üç kelimelik başlık ne anlama geliyor anlayan var mı?
"Conflict of interest statement"
"Conflict of interest statement"
merhabalar, iyi seviyede ingilizcem olmasina ragmen hazirladigim cv cok dandik bir sey oldu. nasil daha iyi bir hale getirebilirim ve askerligim su tarihe kadar tecilli'yi en dogru nasil yazabilirim?
dünyaya bi katkımız olsun, bildiğimiz bir şeyi paylaşalım.
edit:
beklediğimden çok daha fazla ilgiyle karşılaştım :)
istanbul anadolu yakasındayım erenköyde oturuyorum, bu civarda arkadaşlar varsa boş vakitlerde buluşup bişeyler öğretebilirim, blog olayı da mantıklı olur ben çalışmaya başlayayım :)
edit:
beklediğimden çok daha fazla ilgiyle karşılaştım :)
istanbul anadolu yakasındayım erenköyde oturuyorum, bu civarda arkadaşlar varsa boş vakitlerde buluşup bişeyler öğretebilirim, blog olayı da mantıklı olur ben çalışmaya başlayayım :)
If we would not have lived in an era which we consumpt the sentiments fastly, the effects of this dream would have continued at least one week.
---
eğer duyguları bu denli hızlı tükettiğimiz bi çağda yaşıyor olmasaydık, bu rüyanın etkisi bir hafta sürerdi.
--
*duyguları hızlı tüketmek derken,, fastly kelimesi hoşuma gitmedi. başka ne konulabilir?
*era kelimesi uygun oldu mu? aslında kastedilen şuan yaşadığımız zaman dilimi, "time" desek de olur muydu?
*which ya da in which. hangisi daha doğru?
---
eğer duyguları bu denli hızlı tükettiğimiz bi çağda yaşıyor olmasaydık, bu rüyanın etkisi bir hafta sürerdi.
--
*duyguları hızlı tüketmek derken,, fastly kelimesi hoşuma gitmedi. başka ne konulabilir?
*era kelimesi uygun oldu mu? aslında kastedilen şuan yaşadığımız zaman dilimi, "time" desek de olur muydu?
*which ya da in which. hangisi daha doğru?
"Preceding antimicrobial exposure was defined as at least two days of therapy administered during the 30 days prior to the culture."
kafamı karıştırdı cümle, çeviremedim bir türlü. var mı anlayan?
kafamı karıştırdı cümle, çeviremedim bir türlü. var mı anlayan?
evet duygu asenanın bu gedik cümlesini nasıl ıngilizceye çevirmek gerekir anlamından bir şey kaybettirmeden. No name for woman yada there's not name for woman mıdır sadece?