(3) 

hostel'de kalmak

absolut #880481 
daha once hic kalmamis birine tavsiyeleriniz veya tavsiye eder misiniz? Ulke cin olacak. yoksa 3 ya da 3.5 yildizli bir hotelde guvenle mi kalmak ne dersiniz arkadaslar?
(1) 

Minik bir ceviri

absolut #843932 
Arkadaslar yardiminiza ihtiyacim var soyle ki, birisine ingilizce olarak sunlari demek istiyorum;

Eger bu sekilde yaparlarsa, gezmeleri icin yeterli sureye sahip olurlar mi?
(2) 

acil ingilizce ceviri

absolut #783899 
Arkadaslar merhaba alttaki cumlelerin ingilizce cevirisi lazim lutfen yardim;

"Havacilik adli show'un gosterimi her gun saat 6'da" ya da
"Havacilik adli show'u her gun saat 6'da izleyebilirsiniz'
(1) 

ingilizce ceviri

absolut #775030 
resmi bir mail icinde gececek olan bu cumle nasil cevrilir:

Araba detaylarini tatilinizin yaklastigi gunlerde size sunacagiz/haber verecegiz/bildirecegiz (bu anlamlari tasiyan uygun kelime arkadaslar)

Eger cumle devrikse mantikli sekli neyse o sekilde de cevirebilirsiniz.

Tesekkurler!
(8) 

ingilizce ceviri

absolut #768767 
"Evden 10 dakika/yarim saat icinde ayrilacagim" kalibini ingilizcede nasil kullaniyoruz? tesekkurler
(2) 

Mail'e nasil giris yapiyorsunuz?

absolut #748796 
Ingilizce olacak mail karsi taraf erkek resmi bir sekilde giris yapmak icin nasil baslamali? Dear ... ya da Good afternoon... Bir de Mr/Ms dedikten sonra soyadimi yoksa ad mi yazilir?
(1) 

ingilizce ufacik ceviri

absolut #746084 
karsi tarafa onceden attigimiz maile geri donus yaptilar.

....detaylariyla geri donmusler ya da ....detaylariyla geri donduler.

nasil deriz?
(1) 

ingilizce ceviri

absolut #736890 
tek bir sayfada yan yana duran fotograflar icin ingilizce su cumleyi nasil derim arkadaslar?

" fotograflari yan yana gorebilirsiniz"
(2) 

Hastane - SGK

absolut #728823 
1 hafta önce babamın emekliliğinden yararlanarak devlet hastanesinde muayene oldum şimdi tekrar başka bir devlet hastanesinde aynı bölüme muayene olabilir miyim sistemde daha önceden görüneceği için problem olur mu bu durum?
(3) 

ingilizce çeviri

absolut #703056 
İngilizce olarak internette bir şeyler okudum ve araştırdım daha sonra konuyla ilgili Türkçe yazılmış kaynaklar da buldum.

Bu durumda 'Türkçe olarak da çeşitli kaynaklar buldum' ve 'Konuyla ilgili Türkçe kaynaklar da varmış' cümlelerini nasıl çevirebilirim?
(2) 

ingilizce çeviri

absolut #696570 
önceden iş teklifinde bulunmuş kişiye şimdi 'Görüşmemize çok az (zaman) kaldı. Teklifin hala geçerli mi?' ve karşı taraf olumlu yanıt verdiğinde 'O zaman kabul ediyorum' un çevirileri nasıl sorulur?
(4) 

Çeviri

absolut #685665 
Jane drinks nothing but milk.
Dave buys nothing but expensive clothes.
My car is nothing but trouble.

nothing but kalıbı ne anlama geliyor bu cümlelerde?
(4) 

şanslı numaralar

absolut #601548 
şimdi bu şans oyunlarında çekiliş sonucu çıkan numaraları sırasıyla mı yoksa içlerinden bazılarını sıra düzeni olmaksızın bilmek de kazandırıyor mu?çok aptalca bir soru oldu bu örnekle:

sayısal loto çekiliş sonucu: 4 14 15 20 27 43
benim numaralar: 8 20 26 27 40 45

20 ve 27 bende de var ama başka yerlerde örneğin
(3) 

Hastane doktor işleri

absolut #584332 
bu hastane işleri fazla tedirgin ediyor beni mesela mr sonucunu bekleme aşaması ömür törpüsü acaba kötü mü çıkacak sonuçlar korkusunu nasıl yaşadığımı tarif edemem yaşayan var mı aynı duyguları? Kötü sonuç çıktığında neler düşünür ne yapar ki insan? Ya da o sonuçları alana kadar ki o süreçte yaşadıklarınız neler oluyor?
1

mobil görünümden çık