Somebody x'i y için yapıyor; z için değil.
Bunu hangi bağlaç ya da kalıpla söyleyebilirim?
Bunu hangi bağlaç ya da kalıpla söyleyebilirim?
inspite of ve despite of arasındaki fark ne? ikisi de -e rağmen anlamında değil mi?
çok basit bir cümle.
''onun yanımda olmasını istiyorum.''
teşekkürler şimdiden..
''onun yanımda olmasını istiyorum.''
teşekkürler şimdiden..
ingilizcemi konuşarak/yazışarak geliştirmek istiyorum. bunun için bildiğiniz kaynak siteler nelerdir?
özellikleri:
- arkadaş ekleme özelliği olmayan, direkt karşılıklı yazışmalardan/tanışmalardan oluşan bir platform.
- saçma sapan sapıklıklara yer vermeyen bir ortam. sapıklığa örnek: www.omegle.com
- yabancıların bol olduğu, site önerilerinizi bekliyorum.
teşekkür ediyorum.
özellikleri:
- arkadaş ekleme özelliği olmayan, direkt karşılıklı yazışmalardan/tanışmalardan oluşan bir platform.
- saçma sapan sapıklıklara yer vermeyen bir ortam. sapıklığa örnek: www.omegle.com
- yabancıların bol olduğu, site önerilerinizi bekliyorum.
teşekkür ediyorum.
"Let George do it" is a predictable response, when any given employee gets some of the benefits of George's hard work and does not get all of the benefits of his own hard work.
yardımcıseverlerin eline sağlık! :)
yardımcıseverlerin eline sağlık! :)
Mesela yaptığı işlerle modanın seyrini değiştirdi derken orada hangi kelimeyi kullanabiliriz
bir yazıda şu cümle geçiyor:
"and then you take your whipped up eggs, or whisked up eggs"
whipped up ve whisked up arasındaki fark nedir? ikisi de "çırpılmış" değil mi?
"and then you take your whipped up eggs, or whisked up eggs"
whipped up ve whisked up arasındaki fark nedir? ikisi de "çırpılmış" değil mi?
Micro contact, asperity contact. mikro elektro mekanik sistemlerde geçiyor sürekli. mikro işlemci diye eyyorluyorum ama doğru mudur değil midir, nedir! ?
kafam durdu!
kalıbın anlamını pekala biliyorum, gel gelelim türkçesini söyleyemedim bir türlü.
mesela şöyle diyeceğiz:
"the price you pay for X is only a fraction of the price you pay for Y..."
çok daha düşüktür falan demek istemiyorum, doğrudan biri diğerini kat kat geçer demek istiyorum, ve bunu düşük tutar üzerinden ifade etmek istiyorum. edilebilir mi? "Y, X'ten kat kat maliyetlidir" gibi bir şey demeden, cümleyi X üzerinden kurarak.
teşekkürler.
kalıbın anlamını pekala biliyorum, gel gelelim türkçesini söyleyemedim bir türlü.
mesela şöyle diyeceğiz:
"the price you pay for X is only a fraction of the price you pay for Y..."
çok daha düşüktür falan demek istemiyorum, doğrudan biri diğerini kat kat geçer demek istiyorum, ve bunu düşük tutar üzerinden ifade etmek istiyorum. edilebilir mi? "Y, X'ten kat kat maliyetlidir" gibi bir şey demeden, cümleyi X üzerinden kurarak.
teşekkürler.
after you have reached a certain age.
"belli bir yaşa ulaştıktan sonra" demek istedim. saçmalamış mıyım?
"belli bir yaşa ulaştıktan sonra" demek istedim. saçmalamış mıyım?
TOT'un açılımı ne la, kızın biri i miss you TOT (özellikle büyük) diyip duruyor.
he was signed by Real Madrid.
he signed by Real Madrid.
ikisi arasındaki fark ne? hangisi daha uygun ve neden?
he signed by Real Madrid.
ikisi arasındaki fark ne? hangisi daha uygun ve neden?
bir yazılım almak istiyorum fakat 12 aylık mı yoksa sınırsız mı anlayamadım.
Mit dieser Lizenz erhält der Käufer das Recht, photokorn einmal (1) auf einer (1) Domain zu installieren. Mehrfachinstallationen sind nicht erlaubt auch nicht unter einer Domain. In dem Lizenzpreis sind Folgeupdates für 12 Monate enthalten. Mit Copyright - Lieferung nur online
diyorlar.
para yıllık mı yoksa 1 seferlik mi?
Mit dieser Lizenz erhält der Käufer das Recht, photokorn einmal (1) auf einer (1) Domain zu installieren. Mehrfachinstallationen sind nicht erlaubt auch nicht unter einer Domain. In dem Lizenzpreis sind Folgeupdates für 12 Monate enthalten. Mit Copyright - Lieferung nur online
diyorlar.
para yıllık mı yoksa 1 seferlik mi?
correlation is significant at the 0.001 level cümlesinin anlamı, korelasyon un 0.001 seviyesinde anlamlılığı mı diye çevirilir yoksa daha anlamlı istatik içerikli bir çevirisi mi olmaktadır ?
"The corporation and its securities are products in financial markets to as great an extent as the sewing machines or other things the firm makes."
yardım için teşekkürler...
yardım için teşekkürler...
Einschließlich Mehrwertsteuer i. H. v. ca. 108,00 €.*
__________________________________________________________
* Wie du die Modellnummer deines iPhone 5 findest, erfährst du in diesem Artikel
nedir arkadaşlar?
__________________________________________________________
* Wie du die Modellnummer deines iPhone 5 findest, erfährst du in diesem Artikel
nedir arkadaşlar?
I am at Ankara in Turkey doğru bir kullanım mıdır? Şunların hala kafama göre koyuyorum da, emin olmak istedim.
kendine faydası olmayan tip anlamına gelen bir kelime var mı ingilizce ne karşılar faydasız boş insan anlamında?
Even though kicking is a primary means of advancing ball or scoring in many football games, it is not used....
Cumlenin ilk kismini in spite of ile yapabilir misiniz, ben beceremedim de.
Cumlenin ilk kismini in spite of ile yapabilir misiniz, ben beceremedim de.
ne demek güzel türkiyemizde denk geldiği bir kurum var mı ne diye çeviryim bunu?
given the speed of sound in material is known, by measuring the time it takes to travel through the item, its thickness can be measured.
Aslında internetten de öğrenebileceğim kaynaklar var ama basit,açıklamalı anlatılmış kitaplar var mıdır?Nerede satılır?teşekkürler..
"Understanding that the words are irrelevant is of great importance. "
bu cümle nasıl çevirilir "of great importance" kısmını anlayamadım.
düzeltme: evet that olucak yanlış yazmışım.
bu cümle nasıl çevirilir "of great importance" kısmını anlayamadım.
düzeltme: evet that olucak yanlış yazmışım.
simdi yanlis bilmiyorsam ingilizce de "sen" demek de "siz" demek icin de "you" sözcugu kullaniliyor? ee o zaman ingilizler de "nasilsiniz" diye bir tabir yok mu? yoksa "how are you" yetiyor mu? peki bu "siz" ingilizce de nasil anlasiliyor? (lise biteli cok oldu)
yurtdışında bir okula başvuru için göndereceğim cv'deki adres bilgisi türkçe olarak mı kalmalı, yoksa onu da ingilizce mi yazmak lazım. eğer çevirmek gerekirse xx mahallesi nasıl çevrilir? sanki türkçe kalması daha mantıklı gibi ama yine de emin olmak istedim.
Merhaba,
ing.de "what about" diye bi ifade var, peki bunun fransizcadaki karsiligi nedir?
Ornegin; bi diyalog esnasinda bi kac seyden konusuldu ve bir baska sey hakkinda soracagim, "what about this" peki ya buna ne dersin, bunun hakkinda ne dusunursun gibi?
kar yagarken soguk olmaz cumlesini nasil ceviririz?
if(=when) it snows, It wont be cold.
cok absurd olmuyor mu boyle? it yerine the weather denir mi, present koymak mi dogru olur future mu? "olmaz" yapisi hangi grammar catisina giriyor turkcede? ing ve fr.daki karsili nedir?
(Quand=)s'il naige, il ne fait pas froid? duzgun bi cumle mi?
ing.de "what about" diye bi ifade var, peki bunun fransizcadaki karsiligi nedir?
Ornegin; bi diyalog esnasinda bi kac seyden konusuldu ve bir baska sey hakkinda soracagim, "what about this" peki ya buna ne dersin, bunun hakkinda ne dusunursun gibi?
kar yagarken soguk olmaz cumlesini nasil ceviririz?
if(=when) it snows, It wont be cold.
cok absurd olmuyor mu boyle? it yerine the weather denir mi, present koymak mi dogru olur future mu? "olmaz" yapisi hangi grammar catisina giriyor turkcede? ing ve fr.daki karsili nedir?
(Quand=)s'il naige, il ne fait pas froid? duzgun bi cumle mi?
Each morning an individual leaves his house and goes for a run. He is equally likely to
leave either from his front door or back door. Upon leaving the house, he chooses a pair of
running shoes (or goes running barefoot if there are no shoes at the door from which he
departed). On his return, he is equally likely to enter, and leave his running shoes, either by
the front door or back door. If he owns a total of k pairs of running shoes, what proportion
of the time does he run barefooted?
leave either from his front door or back door. Upon leaving the house, he chooses a pair of
running shoes (or goes running barefoot if there are no shoes at the door from which he
departed). On his return, he is equally likely to enter, and leave his running shoes, either by
the front door or back door. If he owns a total of k pairs of running shoes, what proportion
of the time does he run barefooted?
During any month, Cascho has a 0.5 chance of receiving a $1000 cash inflow and a 0.5
chance that there will be a $1000 cash outflow. For every $1000 in cash on hand at the end
of a month, Cascho incurs a $15 cost (due to lost interest). At the beginning of each month,
Cascho can adjust its on-hand cash balance upward or downward with the cost per
transaction being $20. Cascho can never let the on-hand balance become negative. The
company is considering the following two cash policies:
Policy 1: At the beginning of a month, in which the on-hand cash balance is $3000,
immediately reduce the cash balance to $1000. At the beginning of a month in which the
on-hand cash balance is $0, immediately bring the on-hand cash balance up to $1000.
Policy 2: At the beginning of a month, in which the on-hand cash balance is $4000,
immediately reduce the cash balance to $2000. At the beginning of a month in which the
on-hand cash balance is $0, immediately bring the on-hand cash balance up to $2000.
Which policy will incur a smaller expected monthly cost (opportunity plus transaction)?
The sequence of events during each month is as follows:
Observe the beginning cash balance.
Adjust (if desired) cash balance.
Cash balance changes.
Opportunity cost is assessed.
ne demek istiyor bu soruda tam olarak?
chance that there will be a $1000 cash outflow. For every $1000 in cash on hand at the end
of a month, Cascho incurs a $15 cost (due to lost interest). At the beginning of each month,
Cascho can adjust its on-hand cash balance upward or downward with the cost per
transaction being $20. Cascho can never let the on-hand balance become negative. The
company is considering the following two cash policies:
Policy 1: At the beginning of a month, in which the on-hand cash balance is $3000,
immediately reduce the cash balance to $1000. At the beginning of a month in which the
on-hand cash balance is $0, immediately bring the on-hand cash balance up to $1000.
Policy 2: At the beginning of a month, in which the on-hand cash balance is $4000,
immediately reduce the cash balance to $2000. At the beginning of a month in which the
on-hand cash balance is $0, immediately bring the on-hand cash balance up to $2000.
Which policy will incur a smaller expected monthly cost (opportunity plus transaction)?
The sequence of events during each month is as follows:
Observe the beginning cash balance.
Adjust (if desired) cash balance.
Cash balance changes.
Opportunity cost is assessed.
ne demek istiyor bu soruda tam olarak?
If one is not happy with the reflection of oneself then doubt gives birth for searching others while searching for oneself.
şimdiden çok teşekkürler.
bir kartvizitin arkasında yazıyor bu cümle. ne anlama geldiği konusunda tartışamalar içerisindeyiz acil yardım :)
şimdiden çok teşekkürler.
bir kartvizitin arkasında yazıyor bu cümle. ne anlama geldiği konusunda tartışamalar içerisindeyiz acil yardım :)
" makinanın bakım, onarım, montaj ve ayarlarını yap" cümlesini ingilizceye nasıl cevirirsiniz?
bakım, onarım, ayar ve montaj için en uygun ingilizce karşılıkları hangisi olur?
bakım, onarım, ayar ve montaj için en uygun ingilizce karşılıkları hangisi olur?
"Another cause of failure is" deyip "öğrencilerin evinden uzak olmaları" diye devam etmek istiyorum. nasıl dicem? ya da buna yakın nasıl denir?
(students that being away from home tarzı bişe düşündüm de bilemedim)
(students that being away from home tarzı bişe düşündüm de bilemedim)
Bazı kurslar geçmesinin daha kolay olduğunu öne sürerek IELTS'i öneriyor. Siz ne düşünüyorsunuz? Yılda birçok kez yapıldığını ve hazırlanmanın daha kolay olduğunu söylediler. Siz hangisini öneririrsiniz bu sınavlardan?
Ingilizce seviye belirleme sinavlariyla hic alakam olmadi, ama simdi toefl 87 puan almam gerekli 8-9 ay icinde.
yani su aciklamaya uygun hale gelmem lazim
This can be a TOEFL (iBT) with a minimum of 87 points, telc English with
a minimum grade of B2, or equivalent English-language tests.
ortanin biraz üzeri ingilizcem var denilebilir cok kaba olarak.
toeflde 87 almak icin ne demek? yani somut olarak ne kadar iyi bilmek gerekir? örnek vermek mümkün mü? veya bu seviyenin neye denk geldigini nasil anlarim?
tesekkürler
yani su aciklamaya uygun hale gelmem lazim
This can be a TOEFL (iBT) with a minimum of 87 points, telc English with
a minimum grade of B2, or equivalent English-language tests.
ortanin biraz üzeri ingilizcem var denilebilir cok kaba olarak.
toeflde 87 almak icin ne demek? yani somut olarak ne kadar iyi bilmek gerekir? örnek vermek mümkün mü? veya bu seviyenin neye denk geldigini nasil anlarim?
tesekkürler
my music comes from a power beyond myself, it is not from my mind. my music is from heaven; it goes through my body and out my fingers when ı compose. the songs ı write are not my songs, they are music for everyone.
?
?
Anyone who asks a court to inquire will be brush off with a reference....
bu cümledeki inquire: sorgulama sözü fiilimsi olarak mı kullanılır?
yardımı geçenlerin eline sağlık şimdiden =)
bu cümledeki inquire: sorgulama sözü fiilimsi olarak mı kullanılır?
yardımı geçenlerin eline sağlık şimdiden =)
You have to stop
You've got to stop
You got to stop
Aralarındaki fark nedir? Anlam olarak aynılar sanırım ama neye göre got to have to bazen de ikisini birden kullanabiliyoruz? Teşekkür ederim şimdiden.
You've got to stop
You got to stop
Aralarındaki fark nedir? Anlam olarak aynılar sanırım ama neye göre got to have to bazen de ikisini birden kullanabiliyoruz? Teşekkür ederim şimdiden.
'info' kısmında açıkca belirttiğim üzere ben ahmet değilim.
nasıl diyeceğiz bunu ? (ingilizce)
nasıl diyeceğiz bunu ? (ingilizce)
amerikalilar leonardo da vinciyi nasil telaffuz ediyor ? eger iki sekilde kullaniliyorsa yaygin olanini soyler misiniz ?
Cd'li set değil site üzerinden olanında bi kampanya var:
www.grupfoni.com
Online olmasından dolayı şüphelerim var. Bilen eden kullanan var mi??
www.grupfoni.com
Online olmasından dolayı şüphelerim var. Bilen eden kullanan var mi??
hocutlar; kayaya attığı ipi kendine destek olarak kullandı, kurduğu düzenekle de uyku problemini çözmüş oldu. bu cümleyi nasıl çevirecem
*i would come to the party if you invited me.
*i would have came to the party, if you had invited me.
--
şimdi ikinci cümlede sorun yok, eğer beni davet etmiş olsaydın (ki etmedin) , gelirdim (gelmedim). parti bitti, eşek geçti.
peki ya birinci cümle ne oluyor türkçeye çevirince? hypothetical cond olarak geçiyor.
*i would have came to the party, if you had invited me.
--
şimdi ikinci cümlede sorun yok, eğer beni davet etmiş olsaydın (ki etmedin) , gelirdim (gelmedim). parti bitti, eşek geçti.
peki ya birinci cümle ne oluyor türkçeye çevirince? hypothetical cond olarak geçiyor.
jam music, jam session, jam band, jam community bunlar tam olarak neye karşılık geliyor bizde?
teşekkürler.
teşekkürler.
With this updated information that Volex existing certificate is still valid come 2013...
Turkcesi nedir arkadaslar?
Turkcesi nedir arkadaslar?