(2) 

İngilizce kitap önerisi

illuminatinin basindaki adam #484823 
Şimdi benim İngilizcem çok iyi değil,biraz ilerleteyim istiyorum. friends'i,çoğu filmi,george carlin gösterilerini ingilizce altyazılı rahatça izleyebilyorum ama kitaplar daha zordur diye tahmin ediyorum. hem süürkleyici hem de ingilizcemi geliştirebileceğim,çok zorlamayacak kitaplar önerebilir misiniz?
(2) 

take over,take up,take after,take to?

renton #484800 
take over:take control of somewhere by force
take up:begin to do sth as a hobby
take after:look like or be similar to a relative
take to:start liking sb/sth

çevirisi lütfen. çok teşekkür ederim.
(5) 

İspanyolca pratiği/çoktan seçmeli a1/ bana bu soruları çözer misin duyuru?

bach birdir #484459 
ilk 3 resim bi test. sonraki resimler bi test.
testlerin sonundan kaç soru olduğunu görebilirsiniz.
alta :
ilk test:a b a b c
ikinci test: a b c b
benzeri yazarsanız çok sevinirim, çok müteşekkir olurum.
ilginize ve yardımınıza şimdiden teşekkürler

tinypic.com
tinypic.com
tinypic.com

tinypic.com
tinypic.com
tinypic.com
tinypic.com
tinypic.com
tinypic.com
tinypic.com
(3) 

it isn't ve it's not

baldur #484377 
tam olarak aynı anlama geliyorlar di mi? yoksa biri orada kullanılmaz, biri sadece şurada kullanılır gibilerinden durumlar var mı?
(1) 

VOA Special English

aeroflot #484071 
var mı burdan ingilizcesini geliştiren? nasıl bir yöntem izlenmeli tam olarak?
(1) 

Piggy-backing

fightordie #484064 
USB aygıtlardaki piggy-backing olayı nedir ve türkçesi nedir?

çeviride geçti.
(3) 

Tek cümlelik basit bir çeviri tr>ing

spesifikasyon #483893 
o zaman neden ingilizce konuşuyoruz?
(3) 

Konaklama İşletmeciliği (İngilizce çevirisi?)

Bliethe #483627 
soru yukarda. şimdiden teşekkürler!
(4) 

ingilizce devrik cümle

idyl #483490 
Tek bir cümle üzerinde saatlerimi harcadıktan sonra ve artık boşvermeden önce buraya da bir yazayım dedim. İngilizcede devrik cümle kurmanın bazı kuralları var haliyle, ama sabahtan beri de o kurallar ne kadar çeşitli ve/veya esnetilebilir diye okumadığım şey kalmadı, yüzde yüz emin olmadan da içim rahat etmiyor. Özetle "Cruel were these guys" cümlesi ne kadar doğru bir devrik cümle? Adamların acımasızlıklarını vurgulamak için başa almaya çalışıyorum onu. "Cruel was what these guys were" yaparak da vurgulanabilir doğru bir şekilde, ama anlam değişiyor haliyle.
Belki bir fikir veren olur.
(7) 

"I missed you" vs. "I miss you"

ermanen #483378 
birini özlediğinizi ona şimdiki zamanda söylemek için hangisi daha uygun? "i miss you" ve "i missed you", ikisi de olur mu?

--------------------------------------------

bir de:
"i had missed you"
ve
"i have missed you"

olduğunu da hesaba katın ama. "i had missed you", geçmişte olan şeyi daha çok vurguluyor mesela.
(1) 

Acil ingillizce

lawist #482677 
Bir daha ki buluşma için sizden haber bekliyorum. İngilizce tercüme eder misnz?
(4) 

öznesiz cümle

violethill #482667 
selamlar, ingilizcede öznesiz cümle kurabilir miyim yani şöyle. şimdi ben ders planı yazıyorum madde madde. her maddenin başında students will be able to yazıyorum, bu tekrarı yapmaktan sıkıldım, ilk cümlede bunu yazıp sonrasında direk ana fiille başlayabilir miyim, var mıdır böyle bir şey. örnek veriyim demek istediğimi

1.studens will be able to understand...
2.comrehend the concept of ....
3.explain ...

falan gibi.
(6) 

...to lake into account a soup of....

Adram3lech #482612 
"Most people may have to lake into account a soup of different factors such as family, healty, enjoyment, career, etc., when making a decision."

Çevirebilir misiniz? Başlıktaki kısmı anlayamadım.
(1) 

Çeviri (acil)

vmy #482332 
Bu cümle "This concern entails the determination,the investigation and the search for specific methods in solving problems which turn out to be rather complex and contradictory from time to time."
Çevirdiğim "Bu ilişki zaman zaman karmaşıklaşan problemlerin çözümündeki özel metodların belirlenmesini,incelenmesini ve araştırılmasını gerektirir." Çevirinin nesi yanlış?
(2) 

Fuck

skywalkeremre #482304 
fornication under the consent of the king mi yoksa
fornication under control of the king mi açılımı?
(2) 

işletme

ronartest #481949 
"işletme açmak" ifadesindeki işletmenin resmi yazışmada kullanılan ingilizce karşılığı nedir?
(2) 

Almanca kursu (istanbul)

bluetack #481932 
Merhabalar herkese, benim anadolu lisesinden gelen bir almanca geçmişim var. hatta zamanına b1 ya da b2 sınavına bile girmiştim (tabi kazanamadım o ayrı). şimdi üniversiteden mezun olmaya yakın almancayı tekrar toplamaya karar verdim. kendim çalışmaya kalksam bir iki hafta sonra boşlayacağım o yüzden kursa gitmek istiyorum. sizce istanbulda hangi kurs iyidir/bana uygundur?
(1) 

flaky derelict - ne demek

elbar #481748 
soru başlıkta.
(2) 

çeviri yardımı - finans terimi

deepestblue #481517 
"shareholder’s loan" terimi türkçeye nasıl çevrilebilir?? hissedar kredisi?? çok saçma geliyor kulağa.. ifade ettiği kavram da iki a.şnin birleşmesi sırasında bir ortağın diğer ortağa verdiği kredi.. ama sözleşme metnine böyle yazamıyorum..
(3) 

kısa bi çeviri

she aint you #481296 
gümrükte problem olduğu için size geri yollanan paketi aldınız mı eğer aldıysanız lütfen paramı iade ediniz..
(3) 

korece vs japonca

dahinnotha #481179 
hangisi avantajlı? hangisini seçeyim okulda? japoncaya hep merakım vardı ama burada koreli elemanlarla tanışınca koreye karşı muazzam bi sempatim oldu. sırf onların hatrına korece dersi almak istedim.hem yardımları da olur. onların da türklere karşı sempatileri var bu arada.
neden bu dersleri seçiyorsun dersen 30 krediyi tamamlamak için diye pek hoş olmayan bi cevap vermek durumundayım. yani biraz işin eğlencesindeyim açıkçası.
(2) 

güzel bir ingilizce türkçe sözlük programı

illuminatinin basindaki adam #480980 
redhouse var ama fazla yüksek boyutu,indirmeye bıraktım ama daha düşük boyutlu program var mı bildiğiniz? arkadaşa friends atıyorum da,8.seoznun düzgün senkronlusunu bulamadım türkçe altyazı,arkadaşta internette yok,o yüzden anlamını bilmediği kelime olursa bakabilsin diye.
(4) 

evde ingilizce

erenbey #480897 
merhabalar arkadaşlar. sorunum ingilizce öğrenmeyi isteyip de nereden başlayacağını bilmemek. bu konu hakkında bir şey bilmiyorum ve sorunlarımı üstünkörü anlatmak istiyorum anlayışınız için teşekkür ederim.
ingilizce hazırlık sınıfı okumadım. kurslara gitmedim, gitmek de istemiyorum. evimde oturup bu işi çözmek istiyorum. öneriniz nedir?
yani internet siteleri olur, hikaye, gazete, dergi olur,alıştırma kitapları ya da bunun gibi şeyler olur bildiğiniz ne varsa yardım etmenizi istiyorum.
teşekkürlerimi iletirim.
(1) 

bi cümle çevirisi.

renton #480887 
the listener is going to show it to the speaker.

sağolun.
(1) 

eng->tr çeviri - tek cümle

the kene #480808 
bir makale başlığı. proposed development from kısmını anlamadım ne demek istiyor?

"Nonsebaceous lymphadenoma of salivary glands: proposed
development from intraparotid lymph nodes and risk
of misdiagnosis"
(1) 

iktisat ve matematik dersini ingilizce almak..

Bekir #480412 
Arkadaşlar bu sene işletmede okuyacak kardeşim var. iktisata giriş ve matematik dersini ingilizce almayı düşünüyor. İngilizcesi fena değil ama yinede kararsız. Tecrübesi olan arkadaşlar yardım ederse sevinirim.
(2) 

Done right?

fightordie #480358 
Blabla is blabla service done right.

Blabla nası bir hizmetmiş? done right ne anlama geliyor burada?
(1) 

Almanca özel ders

kuşkucu somon #480299 
arkadaşlar,
almanca özel ders almak istiyorum 2-3 aylığına.
ben verebilirim ya da ders veren tanıdığım var diyorsanız haftada kaç saat ders yapabileceğimizi ve saat ücretini yazabilir misiniz?
teşekkür ettim
(3) 

ortalama bir alman ingilizceyi cok kisa surede ogrenir demek mumkun mu?

4ekim #480079 
bizim zorlandigimizin onda biri ancak zorlaniyorlardir sanirim?

Hem yapilari benzer hem ortak kelime cok?
(6) 

İngilizce öğrenmek için yardımınıza ihtiyacım var.

kya #480047 
Dostlar merhaba.

Hukuk fakültesinden yeni mezun oldum uzman yardımcılığı düşünüyorum ve malum ingilizcem iyi değil. Anadolu lisesi mezunuyum yalnız ingilizceyi tam öğrenemediğim için bildiğim yarım yamalak bilgileri de unuttum. Şimdi benim sizden ricam ingilizce öğrenme sürecinde neler yapmalıyım? (Kpds'den en az 60 almam gerekiyor)

1) Kursa yazılayım mı? (Ankara'da oturuyorum)

2) Hazırlıkta bir kaç uygulama vardı hatırladığım mesela; Grammar in use veya benzeri( Kpds 1000 kelime gibi küçük not defteri şeklinde kitapcıklar görmüştüm) kitaplar alıp evde çalışayım mı? Bilmediğim kelimeleri defterlere not alayım mı? Yabancı çizgi film izlemek gibi?

3) Dizileri ingilizce altyazılı izlemem gerekir mi?

4) İngilizce Gazete okumam gerekir mi? Ya da yabancı haber kanalları izlemek?

5) Türkiye'de çok zor diyorsanız yurtdışına gitmem gerekir mi?

Bir yol gösterirseniz çok sevinirim. Kusura bakmayın konunun cahiliyim yardımcı olursanız çok sevinirim. Çok teşekkürler.
(4) 

kısacık bir cümle çevirisi | ingilizce

kırmızıkaşekaban #479952 
bilemedim ben bunu. sanki aynı duyguyu veremiyoruz, hı?

'keşke gelseydim. gelebilseydim.' tarzı bir cümleyi pişmanlık dolu bir yapıda nasıl kurarız.
(2) 

ingilizce basit bir çeviri

violethill #479840 
konuya öğrencilerin tarafından bakarsak şunları şunları görebiliriz cümlesini by looking the side of the students, we will find that... falan gibi çevirip devam edebilir miyim yoksa daha güzeli var mı?
(6) 

Expansion in karsit anlami

bp10 #479667 
expansion(genisleme) kelimesinin karsit anlamlisi hangi kelime olur tam olarak ?

soyle dusunun;
"there is a sudden expansion on the channel"-kanalda ani bir genisleme var demek. bense kanalda ani bir daralma var demek istiyorum.
(5) 

cümle yapıları hakkında yardım

violethill #479484 
paddling gingerly through the long grass, miss amy murgatroyd approached her friend.

that the paintings did have meaning to the paleolithic peoples who made and observed cannot, however, be doubte

çeviri istemiyorum, buradaki cümle yapılarını anlamadım. 2.sinde inversion kullanılmış gibi duruyor ama böylesini cidden görmedim. sitelerde de inversion adını çok sınırlı bilgi verilmiş.
(1) 

bazı terimlerin anlamı

diyot #479454 
qualified procedures
(1) 

İzmir'de İspanyolca kursu

legenfuckindary #479415 
selam duyuru ahalisi. bu sene ispanyolca öğreneyim dedim. varmıdır izmirde bildiğiniz iyi bi dil kursu?
(16) 

has been, had been??

john petrucci #479364 
şimdi benim bayadır anlamadığım bir olay var, bu soruda bi daha karşıma çıktı...

Jack was talking with his parents this evening when his girlfriend from New York telephoned to let him know she had been engaged with someone else...(çalıştığım kitap biraz ''acıklı'')

burada neden has been engaged olmuyor da had been engaged oluyor, has been kullanılsa olmaz mı, gramer olarak hatalı mı, cevaplarsanız çok iyi olur.

yardımlarınız için şimdiden çok teşekkür ederim...
(3) 

çeviri yardımı

diyot #479227 
Give the list of the reference documents related to the review?
(4) 

kuccuk bir ceviri

b w n s p #479100 
there was such accumulated bitterness and contempt in the young man's heart, that, in spite of all the fastidiousness of youth, he minded his rags least of all in the street

bu cumlenin acık manası nedir, sanırım ben yanlıs yorumluyorum. bana gore:

genc adamın kalbinde o kadar cok birikmiş karamsarlık ve küçümseme vardı ki, gençliğinin titizliğine rağmen, ustundeki paçavraların sokaktaki herkesten daha kotu oldugunu dusundu.

ama boyle de anlamsız geliyor, misal gençliğin titizliği ne alaka, kucumseme de burda sacma duruyor gibi
(1) 

kısa bi çeviri

she aint you #478910 
'' paketim gümrükte kaldı ve size tekrar geri gönderiliyor lütfen size ulaşınca paramı geri iade edin.''
(2) 

Kısa bir çeviri (ingilizce)

sifirin altinda #478720 
Selam,

Biri çevirebilir mi?

the world as i've been told
it would turn i get money
small feet in the hall
and i long for every moment


Edit: Fever Ray - dry and dusty şarkısından alıntı. hatun çok hisli söylüyor.
(1) 

Almanca Türkçe çeviri

okumayi sevmeyen okur #478550 
Bi el atın size zahmet, Teşekkürler.
Liebe Eltern,

das Gemeinsame Mittagessen im Kindergarten macht nicht nur jede Menge Spaß. Durch konzentrierten, schnellen und abwechselnden Bewegungen mit rechter und linker Hand, werden vielfältige Fähigkeiten trainiert. Diese sind Beispielsweise die Aktivierung und Vernetzung beider Gehirnhälften, die Auge-Gehirn-Hand-Koordination, die Konzentration und vieles mehr....

Eine ganz einfache Übung, um die Kinder zu fördern ist, mit Besteck zu essen.

Wir würden uns freuen, wenn Sie uns dabei unterstützen, indem Sie zu Hause mit Besteck (Gabel + Messer) essen!

Liebe Grüße
Mond-Gruppe
(3) 

İngilizce öğrenen birine nasıl yardım edilir?

dündensonrayarındanönce #478348 
Merhaba,

ingilizce yüzünden bir türlü bölüm derslerine başlayamayan yani üniversite hazırlığı atlamada sorun yaşayan birine yardım etmem gerek. Bugüne kadar vakit buldukça dilbilgisi kurallarını anlatıp alıştırma çözdürüyordum ama bu pek işe yaramıyor. Tabi bunun Writing'i var Listening'i var, yani ben nereden nasıl başlayacağımı şaşırdım. Biraz da konsantrasyon sorunumuz var. Yani sevgili ekşi danışmanlarım, bu konuda önerebileceğiniz yaratıcı çözümler varsa çok mutlu olurum. Bir de işe yararsa o kadaaaaar güzel olur ki!
Şimdiden çok teşekkürler!
(2) 

Almanca İngilizce.

aif #478325 
Öncelikle merhabalar.

95 doğumlu liseli bir kardeşiniz olarak Ekşi sözlüğü yaklaşık 5-6 yıldır takip etmekteyim. (evet bencede oha) bunu başta belirtmek istedim bilmem neden.

neyse olaya gelmek istiyorum hemen.

2005 yılında babamın tayini nedeniyle Almanya maceram oldu. 4 sene boyunca hem Almanca hem İngilizce (tamamen) Fransızcanın grammer ve kelime bilgisini öğrenme fırsatı buldum. Üniversite yaklaşıyor ve ben halen Almanca-İngilizce arasında tercih yapamadım.

Almanca'dan atama olmuyor denilmiş sözlükte. Sayfalarca araştırdım.
İngilizce'den de çok talep var. Ve 2 kelime bilen biri bile İngilizce biliyorum diye dolaşıyor.

Bu konu hakkında yıllardır okuduğum sözlük yazarlarının bir görüşünü almak istedim. Şimdiden teşekkürler.
(2) 

bizim yerimize ne demek ?

violethill #477508 
bizim yerimize iletiyorlar cümlesindeki bizim yerimize instead of us olur mu. yani they transfer those documents instead of us gibi
(4) 

ingilizce bir kelime (bulundu)

click here to see her naked #477214 
"wraps" kelimesi spa, masaj, terapi gibi alanlarda ne anlamda kullanılıyor?

ekleme: sanırım "body wrap" anlamında. o zaman ne olduğunu da kestiremedim...

buldum vücut maskesiymiş. teşekkürler.
(3) 

karışık tense soruları

ıstanbul34 #477156 
ingilizce tense lerle ilgili sorunum var.örneklerde hangi tense kullanacağımı sasırıyorum.elinizde karışık halde tense soruları ve tabiki cevapları var mı?ya da önerebileceğiniz site, kitap vb...tesekkurler.
(1) 

italyanca bilen babayiğitler

alphaville #477132 
gençler bendeniz kendi kendine italyanca öğrenmeye çalışan bir mühendis olarak şöyle bir gramer şablonu çıkardım yarı ingilizce yarı türkçe. doğru mudur ?

Indicativo

Presente geniş zaman + şimdiki zaman
Imperfetto past continious
Passato Prossimo past tense
Passato Remoto tarihi olaylar, distant past olaylar (kullanılmaz)
Trapassato Prossimo past perfect
Trapassato Remoto not common, similar to trapassato prossimo
Futuro will, going to
Futuro Anteriore future perfect tense (şu aşamada kullanmana gerek yok)


Congiuntivo

Presente düşünme ve düşündüğün olay günümüzde eş zamanlı
Imperfetto düşünme ve düşündüğün olay geçmişte eş zamanlı
( i was hoping that you would like gift)
Passato Prossimo I doubt that they went
Trapassato Prossimo I thought that you (had) left
(2) 

bu cümlenin çevirisi nedir?

renton #477115 
remember always that all of us and you and i especially are descended from immigrants
(3) 

velayet ne demek?

botamaniaensis #476550 
Almanca ya da İngilizce,
Velayet sözcüğünün karşılığı nedir?
örneğin çocuğun velayeti annesine verildi derken. (bu anlamda yanı)

teşekkürler
1 ...  ... • 146    « Önceki  Sonraki »

mobil görünümden çık