nasıl denir? hangi sıfatı kullanacağıma emin olamadım..
showy ?
showy ?
o günlerden yazmaya değer pek birşey hatırlamıyorum.
Bu cümlenin ingilizce çevirisini tam olarak yapabilir misiniz ?
Bu cümlenin ingilizce çevirisini tam olarak yapabilir misiniz ?
Bi kampanya sitesine üye oldum, hosgeldin hediyesi olarak "tell me more" uzaktan eğitim şeysinin bir senelik üyeliğini 59 liraya alabilirsiniz diyor. Sizce nasl? İşe yarar bişey mi merak ettim. Bişeye konsantre olmaya zorlanan biriyim. Sizce kendini böyle tarif eden biri için bu öğrenme modeli işe yarar mı?
İngilizce seviyemi belirlemenin saatler almayacak, güvenilir bir yolu var mıdır?
Merhaba,
İstanbul'da yaşayan, okuyan, çalışan vs yabancı insanlarla buluşmak, görüşmek, konuşmak üzere bildiğiniz bir platform, oluşum var mıdır?
busuu.com ve livemocha'ya biraz önce baktım ama ben burada kanlı canlı konuşarak yapmak isterim bu işi.
(Bu iş için belirli bir cinsiyet tercihi yoktur.)
İstanbul'da yaşayan, okuyan, çalışan vs yabancı insanlarla buluşmak, görüşmek, konuşmak üzere bildiğiniz bir platform, oluşum var mıdır?
busuu.com ve livemocha'ya biraz önce baktım ama ben burada kanlı canlı konuşarak yapmak isterim bu işi.
(Bu iş için belirli bir cinsiyet tercihi yoktur.)
çevirirseniz sevinirim.
he plays football (simple present tense)
he is playing football now (present continuous tense)
he will play football next year (future tense)
he will be playing football tomorrow (future continuous tense)
he played football yesterday (simple past tense)
he was playing football (past continuous tense)
he has played football (present perfect tense)
he has been playing football for two years (present perfect continuous)
he had played football (past perfect tense)
he will have played football (future perfect tense)
he will have been playing football (future perfect continuous)
he had been playing football (past perfect continuous)
bunlar doğru mudur?
he is playing football now (present continuous tense)
he will play football next year (future tense)
he will be playing football tomorrow (future continuous tense)
he played football yesterday (simple past tense)
he was playing football (past continuous tense)
he has played football (present perfect tense)
he has been playing football for two years (present perfect continuous)
he had played football (past perfect tense)
he will have played football (future perfect tense)
he will have been playing football (future perfect continuous)
he had been playing football (past perfect continuous)
bunlar doğru mudur?
Одиночество стало какой-то стыдной болезнью. Почему все так его боятся? Да потому, что оно заставляет думать...
Buradaki anlam nedir gençler:
all words have either an a, b or c letter.
a, b ve c'harflerinden sadece birisini mi içerir anlamı var?
Ya da böyle bir kural varken bir kelime, ikisini ya da üçünü birden de içerebililir mi?
all words have either an a, b or c letter.
a, b ve c'harflerinden sadece birisini mi içerir anlamı var?
Ya da böyle bir kural varken bir kelime, ikisini ya da üçünü birden de içerebililir mi?
ingilizcede sıkıntı yok ama içimdeki bir ses daha kibar ol, çok ince ol diyor
türklere yazarken bir sıkıntı yok, yabancıya karşı yazarken stres yapıyorum
şöyle bir konuyu dile getirisiniz,
iki ürün var, birini bunlar satıyor diğeride başka bir sistem
bu ürünle bu sistem arasında bağlantı var mıdır, daha önce bu konuda tecrübeniz var mıdır, varsa dikkat etmem gereken konuları yazın diyeceğim
utanmasam shall kullanacam mailde :) yukarıda konuyu nasıl yazabilirim ya, ikimizde eş rütbelerdeyiz, statu olarak benden iyidir, bu ülke sorumlusu benim dolayısıyla bana ihtiyaçları var ürün satmakla ilgili, ama benimde onlara ihtiyacım var teknik destek için. kendimi çok rica eden konuma düşürmek istemiyorum
türklere yazarken bir sıkıntı yok, yabancıya karşı yazarken stres yapıyorum
şöyle bir konuyu dile getirisiniz,
iki ürün var, birini bunlar satıyor diğeride başka bir sistem
bu ürünle bu sistem arasında bağlantı var mıdır, daha önce bu konuda tecrübeniz var mıdır, varsa dikkat etmem gereken konuları yazın diyeceğim
utanmasam shall kullanacam mailde :) yukarıda konuyu nasıl yazabilirim ya, ikimizde eş rütbelerdeyiz, statu olarak benden iyidir, bu ülke sorumlusu benim dolayısıyla bana ihtiyaçları var ürün satmakla ilgili, ama benimde onlara ihtiyacım var teknik destek için. kendimi çok rica eden konuma düşürmek istemiyorum
"Gönderdiğiniz dökümandaki istenilen kısımlar türkçeye çevrilmiştir."
sökeceğim ingilizceyi söz:) ama şimdi yardım lazım.
sökeceğim ingilizceyi söz:) ama şimdi yardım lazım.
Speed problem simplifying - Slow solution finding.
sorunu hızlı basitleştir - çözümü yavaş bul . şeklinde mi yoksa başka şekilde mi çeviriliyor?
sorunu hızlı basitleştir - çözümü yavaş bul . şeklinde mi yoksa başka şekilde mi çeviriliyor?
"Sonsuza kadar benimlesiniz" veya "her zaman yanımdasınız" Cumlesinin cevirisini yazar misiniz? Hangisi kulaga daha hos gelirse onu yazdiricam dovme olarak.
yeterli cevabı alamadığım için tekrar soruyorum. işim de acele biraz.
şimdiye kadar gelenler:
latince: Mecum es in aeternum
çince (mandarin): 你永远和我在一起
Rusça: Вы со мной навсегда.
Ukraynaca: Ви зі мною назавжди.
Hindi: तुम मेरे साथ हमेशा के लिए.
translate kullanmak istemiyorum yanlış çeviriyor çünkü. bildiğiniz garanti çeviriler olsun lütfen.
hangi dil olursa olsun farketmez.
teşekkürler.
yeterli cevabı alamadığım için tekrar soruyorum. işim de acele biraz.
şimdiye kadar gelenler:
latince: Mecum es in aeternum
çince (mandarin): 你永远和我在一起
Rusça: Вы со мной навсегда.
Ukraynaca: Ви зі мною назавжди.
Hindi: तुम मेरे साथ हमेशा के लिए.
translate kullanmak istemiyorum yanlış çeviriyor çünkü. bildiğiniz garanti çeviriler olsun lütfen.
hangi dil olursa olsun farketmez.
teşekkürler.
Merhaba
İngilizcede acil olarak sadece okuduğumu anlamaya ihtiyacım var.okuduğum şeyler de yabancı programlama kitapları vs.kelime bilgim idare eder durumda.10 kelimeli bi cümlenin 7-8 kelimesini anlasam da kafamda o cümleyi birleştiremiyorum.size hangisiyle uğraşıyım gramer mi öğreniyim kelime dağarcığımı mı arttırıyım
İngilizcede acil olarak sadece okuduğumu anlamaya ihtiyacım var.okuduğum şeyler de yabancı programlama kitapları vs.kelime bilgim idare eder durumda.10 kelimeli bi cümlenin 7-8 kelimesini anlasam da kafamda o cümleyi birleştiremiyorum.size hangisiyle uğraşıyım gramer mi öğreniyim kelime dağarcığımı mı arttırıyım
İngilizce guruları toplaşın.
iki grup arasındaki fark tamam ama although ve though arasında ne fark var? ne zaman hangisini kullanacağımıza nasıl karar veriyoruz, tercih meselesi mi yoksa dikkat edilmesi gereken birşey var mı? aynı şekilde despite ve in spite of arasındaki farkı da bi zahmet açıklar mısınız please..
iki grup arasındaki fark tamam ama although ve though arasında ne fark var? ne zaman hangisini kullanacağımıza nasıl karar veriyoruz, tercih meselesi mi yoksa dikkat edilmesi gereken birşey var mı? aynı şekilde despite ve in spite of arasındaki farkı da bi zahmet açıklar mısınız please..
Arkadaşlar, tam emin olamadım. Şu tamlamalardan hangisi doğru?
Brezilya'nın Yeni Milli Takımı
Yeni Brezilya Milli Takımı
Lütfen ama lütfen bunu sadece Türkçe imlasını, gramerini gerçekten iyi bilenler cevaplasınlar. Aslında tamlamayı metinde "Brezilya'nın yeni milli takım kadrosu" olarak yazdım ve sorun çözüldü. Ama bunu da merak ediyorum şimdi.
Yardımcı olanlara şimdiden çok teşekkürler...
Brezilya'nın Yeni Milli Takımı
Yeni Brezilya Milli Takımı
Lütfen ama lütfen bunu sadece Türkçe imlasını, gramerini gerçekten iyi bilenler cevaplasınlar. Aslında tamlamayı metinde "Brezilya'nın yeni milli takım kadrosu" olarak yazdım ve sorun çözüldü. Ama bunu da merak ediyorum şimdi.
Yardımcı olanlara şimdiden çok teşekkürler...
Merhabalar,
Şimdi elimizde şöyle bir cümle var:
"Today we live in a world in which the extended circulation of symbolic forms plays a fundamental and ever-increasing role."
Bu bir kitabın ilk cümlesi.
Ben bu cümleyi şöyle çeviremedim resmen:
"Bugün sembolik biçimlerin geniş kapsamlı dolaşımının temel ve gittikçe artan bir rol oynadığı bir dünyada yaşıyoruz."
Neresinden eğip büksem güzel bir şekilde ifade edemiyorum. "geniş çaplı bir biçimde dolaşımda olma halinin" mi demedim, özgün cümleden koparak "her yere yayılmış olmasının" mı demedim. Yok. Olmuyor. Okuyan kitabı eline alıp arkasına yaslandığında daha ilk cümleden "ne diyor bu ya" demesin diyorum. Yapamıyorum, neresinden tutsam aksıyormuş gibi geliyor.
Şunu güzel bir şekilde nasıl ifade edebilirim, fikri olan var mı?
Şimdi elimizde şöyle bir cümle var:
"Today we live in a world in which the extended circulation of symbolic forms plays a fundamental and ever-increasing role."
Bu bir kitabın ilk cümlesi.
Ben bu cümleyi şöyle çeviremedim resmen:
"Bugün sembolik biçimlerin geniş kapsamlı dolaşımının temel ve gittikçe artan bir rol oynadığı bir dünyada yaşıyoruz."
Neresinden eğip büksem güzel bir şekilde ifade edemiyorum. "geniş çaplı bir biçimde dolaşımda olma halinin" mi demedim, özgün cümleden koparak "her yere yayılmış olmasının" mı demedim. Yok. Olmuyor. Okuyan kitabı eline alıp arkasına yaslandığında daha ilk cümleden "ne diyor bu ya" demesin diyorum. Yapamıyorum, neresinden tutsam aksıyormuş gibi geliyor.
Şunu güzel bir şekilde nasıl ifade edebilirim, fikri olan var mı?
hastalık şu anda bulaşıcı mı değil mi ? nasıl derız
Merhaba,
hani şu ortacı aranıyor ilanlarında da sık sık gördüğümüz ortacının ingilizce karşılığını bilen var mı?
teşekkürler,
e.g.
hani şu ortacı aranıyor ilanlarında da sık sık gördüğümüz ortacının ingilizce karşılığını bilen var mı?
teşekkürler,
e.g.
Constructivists, critical theorists, postmodernists, and feminists necessarily incorporate normative considerations within the subjectivities and intersubjectivities that define their interpretive understandings.
Konstrüktivistler, eleştirel kuramcılar, postmodernistler ve feministler, ister istemez normatif düşünceleri, yorumlayıcı anlayışlarını tanımlayan öznel ve öznelerarası anlayışın bünyesine dahil ediyorlar.
diye çevirdim ben. subjectivities and intersubjectivities kısmı yordu biraz. bir el atın?
Konstrüktivistler, eleştirel kuramcılar, postmodernistler ve feministler, ister istemez normatif düşünceleri, yorumlayıcı anlayışlarını tanımlayan öznel ve öznelerarası anlayışın bünyesine dahil ediyorlar.
diye çevirdim ben. subjectivities and intersubjectivities kısmı yordu biraz. bir el atın?
ingilizcemi geliştirecek radyo tavsiyesi alabilir miyim? internet üzerinden dinleyeceğim.teşekkürler:)
Have them lay on the floor with their arm extended and slightly bent so that object you are using is at the middle joint of their fingers and when they extend (roll their palm forward) the object ends up at the bottom of their palm.
object dediği 20 cm'lik bir tahta çivi.
object dediği 20 cm'lik bir tahta çivi.
The goal is to put the ball in the hoop off the backboard.
They will have to spin the ball in so that when it comes of the backboard it will spin off and into the hoop
hoop: pota
backboard:arkalık
spin:döndürmek
ama cümleyi anlamadım. ne yapmaya çalışıyorlar?
They will have to spin the ball in so that when it comes of the backboard it will spin off and into the hoop
hoop: pota
backboard:arkalık
spin:döndürmek
ama cümleyi anlamadım. ne yapmaya çalışıyorlar?
Resimdeki örnekteki gibi Türkçe karşılığı olduğu halde yabancı kelimeyi kullanmak seçilebiliyor. Bu yüzden kişi, yabancı kelimenin anlamını bilmiyorsa karşı tarafın ne anlatmak istediğini anlayamayabiliyor ya da yanlış anlamlandırabiliyor. Günlük dilde sık kullanılan bu kelimelerden aklınıza gelenleri paylaşırmısınız.
Resimdeki haricinde sizinde aklınıza gelenler neler? Misal benim hemen aklıma " bencil-egoist " örneği geldi.
Resimdeki haricinde sizinde aklınıza gelenler neler? Misal benim hemen aklıma " bencil-egoist " örneği geldi.
A chorus of women are borne from the movements of a single dancer in this dreamlike "pas de trente-deux."
this dream like "pas de trente-deux" kısmı nasıl çevrilir? burda ki "pas de trente-deux" ne anlama geliyor?
this dream like "pas de trente-deux" kısmı nasıl çevrilir? burda ki "pas de trente-deux" ne anlama geliyor?
"what a leader learns after you've learned it all counts most of all"
tam olarak ne diyor?
tam olarak ne diyor?
kötü bir ingilizcem yoktur. ancak ciddi bir pratik eksikliğim vardır. hem unuttuklarımı hatırlamak, hem bildiklerimi pekiştirmek hem de vasat olduğum konularda iyileşmek istiyorum.
en çok kelime ve konuşma bölümlerinde zaafım var.
bana önerebileceğiniz bir kitap veya internetten indirebileceğim bir eğitim seti var mı? grameridir, özellikle kelimesidir, readingidir hepsini çalışabileceğim?
en çok kelime ve konuşma bölümlerinde zaafım var.
bana önerebileceğiniz bir kitap veya internetten indirebileceğim bir eğitim seti var mı? grameridir, özellikle kelimesidir, readingidir hepsini çalışabileceğim?
"In our opinion, no bias occurred because the mean operation time of tubular diskectomy in our trial was 47 minutes, which is less than the 60 minutes mentioned in the assessment of the learning curve."
which is'den sonrasını anlamadım.
which is'den sonrasını anlamadım.
"Merhabalar,
Elimizde 'Sirius SE500MD36' cihaz bulunmaktadır. Buna ait bir parçaya ihtiyacımız vardır. Cihaz ekteki resimlerde gözükmektedir. İki adet için fiyat teklifi geçerseniz seviniriz."
zahmet eden olursa teşekkür ederim...
Elimizde 'Sirius SE500MD36' cihaz bulunmaktadır. Buna ait bir parçaya ihtiyacımız vardır. Cihaz ekteki resimlerde gözükmektedir. İki adet için fiyat teklifi geçerseniz seviniriz."
zahmet eden olursa teşekkür ederim...
şu aşağıdaki 2 cümleyi bi çevirebilir misiniz rica etsem?
This is confirm that...... has been employed at............. since....(nezamandan beri çalışıyor/sahip)....as.....(ünvan)........
Mr/Ms ....isim/soyisim......... will visit Berlin for vacation between the dates of Marc 1st ,2013 and march 4th 2013
We kindly ask you to grant a visa for Mr/Ms.... isim /soyisim......
please do not hesitate to contact us for any queries.
sincerely
This is confirm that...... has been employed at............. since....(nezamandan beri çalışıyor/sahip)....as.....(ünvan)........
Mr/Ms ....isim/soyisim......... will visit Berlin for vacation between the dates of Marc 1st ,2013 and march 4th 2013
We kindly ask you to grant a visa for Mr/Ms.... isim /soyisim......
please do not hesitate to contact us for any queries.
sincerely
Selamlar.. Bir referans araştırması için birkaç kelimenin ingilizce alternatif karşılıkları lazım. Direk sözlükten çevirdiğim zaman çıkan sonuçlar pek verimli olmadı.
Kelimeler şunlar: Üniversite, kampüs, amfi sınıflar, yüksekokul vs.
Bu kelimeleri anahtar kelime olarak girip, bazı video aramaları yapmak istiyorum. Biri çıkıp şunları(ingilizce) dene derse çok fena işime yarar :)
Kelimeler şunlar: Üniversite, kampüs, amfi sınıflar, yüksekokul vs.
Bu kelimeleri anahtar kelime olarak girip, bazı video aramaları yapmak istiyorum. Biri çıkıp şunları(ingilizce) dene derse çok fena işime yarar :)
"İyi günler, PHP tabanlı bir script yapmayı düşünüyorum.
Ancak herhangi bir kodlama standardı olup olmadığını bulamadım. Sorularım şunlar:
1. Acaba; php, html ve css kodlarken uygulamamız gereken bazı standartlar var mı? Bu standartlara örnek teşkil edecek bir sayfa var mı? (örnek üstünden incelemek daha anlaşılır olur)
2. Kullanabileceğimiz belirli bir ikon kütüphanesi var mı? Yoksa ikonları, resimleri vb. her şeyi kendimiz mi bulmalıyız?"
Ancak herhangi bir kodlama standardı olup olmadığını bulamadım. Sorularım şunlar:
1. Acaba; php, html ve css kodlarken uygulamamız gereken bazı standartlar var mı? Bu standartlara örnek teşkil edecek bir sayfa var mı? (örnek üstünden incelemek daha anlaşılır olur)
2. Kullanabileceğimiz belirli bir ikon kütüphanesi var mı? Yoksa ikonları, resimleri vb. her şeyi kendimiz mi bulmalıyız?"
bunu sorarken utanıyorum. ama cümleyi kuramadım :(
"Ona tükürürken mutlu muydun ?" diye soracam ama bir türlü yazamadım.
"Were you happy while you spit him ?" doğru mu ?
"Ona tükürürken mutlu muydun ?" diye soracam ama bir türlü yazamadım.
"Were you happy while you spit him ?" doğru mu ?
iyi geceler. erasmus başvurusunda yapılan sınava girmeden evvel biraz çalışmam gerektiğini fark ettim. o eski halimden eser kalmamış, lisede öğrendiğim bütün zamanların tam çevirileri, ıncık cıncık kuralları vs. çoğu şeyi unutmuşum. ve soruları hissederek yapıyorum. yani okurken "hmm xxx ya da zzz buraya uygun olur" deyip şıklardan gidiyorum. tüm "tense"leri neyim tekrarlamam şart. despite, in spite of, although vs. bağlaçları da tekrar etmeliyim. if clauses, reported speech gibi konular da ilk aklıma gelenler. bunları anlatan ve sonra pratik yaptırtan kitap arıyorum öncelike. "els" yayınlarını/kitaplarını önceki duyurulardan falan görmüştüm ama hangi kitapla başlamalıyım? başka ne önerirsiniz ne yapayım? nasıl çalışıcam bu sınava? tam 1 ay sürem var. ama sınavdan sonra da çalışmalarıma orda rahat etmek adına devam edeceğim, süre sıkıntı değil yani. teşekkürler. tekrar iyi geceler.
öneriniz var mı? varsa nereden temin edebilirim?
federer ile djokovic'in atp world tour finali'ndeki karşılaşmasına istinaden bir spor programı. altyazı çevirisi. final karşılaşması öncesi federer şunu söylüyor:
"I put all the chances on my side, now I believe maybe even stronger I can win the title."
beyin spazmı geçiriyorum, "put all the chances on my side"ın anlamını veremedim.
"I put all the chances on my side, now I believe maybe even stronger I can win the title."
beyin spazmı geçiriyorum, "put all the chances on my side"ın anlamını veremedim.
"When appropriate, the baseline values of variables were used as covariates in the main analyses to adjust for possible differences between the randomized groups and to increase the power of the analyses."
cümlede geçen "covariates" ne anlama geliyor. türkçede "kovaryant" olarak yer alıyor fakat onun anlamını da bulamadım.
not: yardım edenin oğlu spartacus gibi güçlü olsun
cümlede geçen "covariates" ne anlama geliyor. türkçede "kovaryant" olarak yer alıyor fakat onun anlamını da bulamadım.
not: yardım edenin oğlu spartacus gibi güçlü olsun
tam olarak nedir?
Cok basitler ama bir turlu mantigini kavrayamadim su relative clause isinin, cumlede nereye koyariz neye gore anlam butunlugunu saglar anlayamiyorum bir turlu.
The book was good. I read it.
I liked the woman. I met her at the party last night.
I liked the composition. You wrote it.
The people were very nice. We visited them yesterday.
The book was good. I read it.
I liked the woman. I met her at the party last night.
I liked the composition. You wrote it.
The people were very nice. We visited them yesterday.
Ieltsda kullanılan karşıma çıkabilcek kelimeleri söyleyen,cümle içinde kullanan açıklayan bir mp3 arıyorum ama bulamıyorum böyle birşey var mı?atsam mp3 e dinlesem yolda giderken?
since its beginning in 1923,turkey has operated a mixed economy,in which both state and private enterprise have contributed to economic development.the economy has been transformed from a predominantly agricultural one to one in which industry and services are the most productive and rapidly expanding sectors.until about 1950 the state played the leading role in industrialization providing most of the capital for structural improvemet in railways,ports and shipping facilities and for the establishment of such basic industried as mining,metallurgy,and chemicals.emerging industries were protected by tariff barriers,and foreign investment was discouraged;the economy remained self contained and somewhat isolated,with foreign trade playing only a minor role.
çevirmenizi istiyorum ama tam olarak çeviremezseniz bile parçanın sonucunu söyleyin lütfen.çok teşekkürler
çevirmenizi istiyorum ama tam olarak çeviremezseniz bile parçanın sonucunu söyleyin lütfen.çok teşekkürler
tıbbi makalede "background" hangi anlamda kullanılır. cümle içinde geçmiyor, bölüm başlığı olarak kullanılmış.
bir yandan fransızca öğrenmeye çalışıyorum iş için ama nirgendwo in afrika filmini izledikten sonra bu dile de merak sardım, bir kitap buldum, bugün 2 saat filan baktım güzel öğretiyor. zevk için biraz öğreneceğim ama merak ettiğim, bu dili türkiyede alıştırma yapabileceğim birini bulabilir miyim? yabancı öğrenciler var ama mesela türk vatandaşı da var mıdır bu dili bilen? bir de öğrenip, cvye yazsam nasıl durur?
ha bu arada bir gün afrikayı boydan boya gezme hayalim var, onun motivasyonu da var, cv önemli değil.
ha bu arada bir gün afrikayı boydan boya gezme hayalim var, onun motivasyonu da var, cv önemli değil.
играть fiili kökenli sifatlar bulmam gerekiyor, bulabilecegim bir site vs.. birşey var mi bildiginiz?
Dil öğrneme konusunda sorularımı yanıtlayabilecek bireyler bir mesaj atabilirse güzel olur.
İçin hangi kitabı almamı önerirsiniz? Malum 1 bucuk ay var. Daha önce üds'den 47 alabilmiştim(kursa falan gitmedim). Şimdi bana tavsiye edeceğiniz çalışma taktikleri ve kitaplarla 70 almayı hedefliyorum romalılar.
(Kursa gitmeye inananlarda tek yol kurs hacı diye yazabilir)
(Kursa gitmeye inananlarda tek yol kurs hacı diye yazabilir)
Sayın modlar, bu duyuru biraz üstte kalabilir mi? Ücretsiz hayır işi ve düzenli aktivite planlamaya çalışıyorum. Biraz yukarıda kalması herkese faydalı olur.
İngilizce'ye meraklıysanız veya ihtiyacınız varsa, lütfen sonuna kadar okuyun.
Öncelikle, 27 yaşında erkeğim. Yıllardır iş gereği ingilizceyi her gün deliler gibi kullanıyorum, sürekli içerik üretiyorum. Oldukça detaylı da biliyorum, kültürel inceliklere, deyimlere, sokak ağzı kalıplarına, belden aşağı esprilere kadar. Akademik ingilizce eğitiminde de ODTÜ birincisiydim.
İstanbula da yakın zamanda taşındım, hem aktivite yapmak, hem çevre geliştirmek, arkadaş edinmek istiyorum.
"İİNGİLİZCE DERSLERİ" vermek istiyorum, ücretsiz. Birebir değil, grup aktivitesi olarak. Herkes gelsin, 20 kişi olalım, o gün canımız ne isterse o konuda okuma yapalım, tercüme yapalım. İmkan olursa film izleyelim, küçük tiyatrolar yazalım, oynayalım. İngilizceyi geliştirecek ne fikir üretirsek faydalı olur. Aktivitelerin her aşamasında yardımcı olmaya ve kaynak getirmeye hazırım, ders tecrübem de var.
edit: her hafta farklı bir yönetici de belirleyebiliriz. (orange coffee'nin fikri). Yarışma gibi aktiviteler düzenler o günkü yönetici, katılımın çeşidini arttırırız.
Eğlence olarak da, dersten sonra bir yere gideriz. Bar olur kafe olur, içkili olur, içkisiz olur, fasıl olur konser olur. O gün neyi canımız çekerse. Amaç tanışıp kaynaşmak, en azından benim amacım bu.
KATILIMCI KİTLESİ:
İngilizcesini geliştirmek isteyen, orta, iyi ve ileri düzey herkes. Amaç, mevcut ingilizceyi geliştirmek. Başlangıç seviyesine uygun olacağını sanmıyorum pek, çünkü ingilizce metinler içinden bilmediklerimizi öğreneceğiz, yani en az orta seviye bir ingilizceye sahip olmak gerekir. Okuduğunu anlayan ingilizceye sahip herkes geliştirebilir ingilizcesini. Akademik ingilizce, iş ingilizcesi konusunda da oldukça tecrübeliyim, yani her türlü amaç için gelebilirsiniz.
Arkadaşınızı da getirin. Sözlük yazarı olmak gibi bir sınır yok.
DERS ÖĞRETMENİ:
Sadece ben olmak zorunda değilim. Ne kadar iyi ingilizceniz olursa olsun, bilmediğiniz çok şey vardır, benim de vardır, bilmeyenlere yardımcı olmuş oluruz, birbirimize de öğretiriz. Tek öğretmen ben olacam diye bir kaygım yok, ingilizceniz iyiyse gelin ve ağzımın payını verin. Herkese yardım etmiş olursunuz. Birlikte aktivite planları yaparız.
YER / ZAMAN:
Kadıköy mümkünse, gerekirse Taksim, avrupa yakası.
Zaman: En az haftada bir defa, 2-3 saat. Vakit ve katılım olursa haftaiçi bir gün de ikinci ders. Herkes her derse gelmek zorunda değil, sonuçta paralı kurs değil bu. Akşam saat 6-7 gibi başlarız, 9 gibi bitiririz, sonra bir yerlere gideriz, 10-11 gibi isteyen evine dönebilir. Ders eğlenceli olup uzarsa 11'e kadar da devam ederiz, kim tutar bizi.
DERS SONRASI AKTİVİTE:
Bu benim için önemli. Ders sonrası eğlence ve aktivite istiyorum. Fikirlerinizle gelin.
Aklımdaki en büyük sorun, bu dersi nerede yapabileceğimiz. Kara tahtası olan bir atölye gibi bir yer bulup kiralayabilirsek, kira ücretini o gün katılanlar olarak aramızda bölüşürüz. Mekan konusunda tecrübesi olanlardan yardıma ihtiyacım var. Hatta aranızda organizasyon yapma tecrübesi olan varsa yardım da edebilirsiniz. Düzeni kurduk mu gerisi kolay.
Fikir ve sorularınızı buraya yazın lütfen. Ders mekanı hakkındaki fikirleriniz önemli. Şartlar belirlendikten sonra facebook sayfası açıp limon zirvesi olarak da duyuralım.
İngilizce'ye meraklıysanız veya ihtiyacınız varsa, lütfen sonuna kadar okuyun.
Öncelikle, 27 yaşında erkeğim. Yıllardır iş gereği ingilizceyi her gün deliler gibi kullanıyorum, sürekli içerik üretiyorum. Oldukça detaylı da biliyorum, kültürel inceliklere, deyimlere, sokak ağzı kalıplarına, belden aşağı esprilere kadar. Akademik ingilizce eğitiminde de ODTÜ birincisiydim.
İstanbula da yakın zamanda taşındım, hem aktivite yapmak, hem çevre geliştirmek, arkadaş edinmek istiyorum.
"İİNGİLİZCE DERSLERİ" vermek istiyorum, ücretsiz. Birebir değil, grup aktivitesi olarak. Herkes gelsin, 20 kişi olalım, o gün canımız ne isterse o konuda okuma yapalım, tercüme yapalım. İmkan olursa film izleyelim, küçük tiyatrolar yazalım, oynayalım. İngilizceyi geliştirecek ne fikir üretirsek faydalı olur. Aktivitelerin her aşamasında yardımcı olmaya ve kaynak getirmeye hazırım, ders tecrübem de var.
edit: her hafta farklı bir yönetici de belirleyebiliriz. (orange coffee'nin fikri). Yarışma gibi aktiviteler düzenler o günkü yönetici, katılımın çeşidini arttırırız.
Eğlence olarak da, dersten sonra bir yere gideriz. Bar olur kafe olur, içkili olur, içkisiz olur, fasıl olur konser olur. O gün neyi canımız çekerse. Amaç tanışıp kaynaşmak, en azından benim amacım bu.
KATILIMCI KİTLESİ:
İngilizcesini geliştirmek isteyen, orta, iyi ve ileri düzey herkes. Amaç, mevcut ingilizceyi geliştirmek. Başlangıç seviyesine uygun olacağını sanmıyorum pek, çünkü ingilizce metinler içinden bilmediklerimizi öğreneceğiz, yani en az orta seviye bir ingilizceye sahip olmak gerekir. Okuduğunu anlayan ingilizceye sahip herkes geliştirebilir ingilizcesini. Akademik ingilizce, iş ingilizcesi konusunda da oldukça tecrübeliyim, yani her türlü amaç için gelebilirsiniz.
Arkadaşınızı da getirin. Sözlük yazarı olmak gibi bir sınır yok.
DERS ÖĞRETMENİ:
Sadece ben olmak zorunda değilim. Ne kadar iyi ingilizceniz olursa olsun, bilmediğiniz çok şey vardır, benim de vardır, bilmeyenlere yardımcı olmuş oluruz, birbirimize de öğretiriz. Tek öğretmen ben olacam diye bir kaygım yok, ingilizceniz iyiyse gelin ve ağzımın payını verin. Herkese yardım etmiş olursunuz. Birlikte aktivite planları yaparız.
YER / ZAMAN:
Kadıköy mümkünse, gerekirse Taksim, avrupa yakası.
Zaman: En az haftada bir defa, 2-3 saat. Vakit ve katılım olursa haftaiçi bir gün de ikinci ders. Herkes her derse gelmek zorunda değil, sonuçta paralı kurs değil bu. Akşam saat 6-7 gibi başlarız, 9 gibi bitiririz, sonra bir yerlere gideriz, 10-11 gibi isteyen evine dönebilir. Ders eğlenceli olup uzarsa 11'e kadar da devam ederiz, kim tutar bizi.
DERS SONRASI AKTİVİTE:
Bu benim için önemli. Ders sonrası eğlence ve aktivite istiyorum. Fikirlerinizle gelin.
Aklımdaki en büyük sorun, bu dersi nerede yapabileceğimiz. Kara tahtası olan bir atölye gibi bir yer bulup kiralayabilirsek, kira ücretini o gün katılanlar olarak aramızda bölüşürüz. Mekan konusunda tecrübesi olanlardan yardıma ihtiyacım var. Hatta aranızda organizasyon yapma tecrübesi olan varsa yardım da edebilirsiniz. Düzeni kurduk mu gerisi kolay.
Fikir ve sorularınızı buraya yazın lütfen. Ders mekanı hakkındaki fikirleriniz önemli. Şartlar belirlendikten sonra facebook sayfası açıp limon zirvesi olarak da duyuralım.