sb.
elinde taslak ya da örnek olan varsa görselini özelden bana iletebilir mi?
yoksa standart türkçe yazdığımızı çevirip mi ilerleyelim. yurtdışı için bir formatı usulü var mıdır bu evrakın?
elinde taslak ya da örnek olan varsa görselini özelden bana iletebilir mi?
yoksa standart türkçe yazdığımızı çevirip mi ilerleyelim. yurtdışı için bir formatı usulü var mıdır bu evrakın?
Daha şık nasıl söylenir? gramatik tuhaflık var mı? ne anlaşılıyor?
On the other hand, the fact that HVAC companies often do not have an institutional and sustainable policy in terms of employee rights conduits the uncertainty of working conditions and content and makes them open to business-related abuses which includes sexual ones.
Öte yandan çoğu zaman HVAC şirketlerinin çalışan hakları açısından kurumsal ve sürdürülebilir bir politikaya sahip olmaması çalışma koşulları ve içeriğinin belirsizliğini conduce etmekte ve işle ilgili –cinsel olanlar da dahil olmak üzere- suistimallere açık hale getirmektedir.
thank u.
On the other hand, the fact that HVAC companies often do not have an institutional and sustainable policy in terms of employee rights conduits the uncertainty of working conditions and content and makes them open to business-related abuses which includes sexual ones.
Öte yandan çoğu zaman HVAC şirketlerinin çalışan hakları açısından kurumsal ve sürdürülebilir bir politikaya sahip olmaması çalışma koşulları ve içeriğinin belirsizliğini conduce etmekte ve işle ilgili –cinsel olanlar da dahil olmak üzere- suistimallere açık hale getirmektedir.
thank u.
açıp seviye seviye ingilizce roman, hikaye vs okumak istiyorum. ama o anda mesela bilmediğim kelime gördüysem direkt üstüne tıklasam veya o kelimeyi seçsem ve hemen "çevir" tarzı bir butona basıp anlamını görebilmek istiyorum. yok mu böyle bir uygulama vs?
fiziki olarak ingilizce kitap satın alıp okumayı denedim. ama her seferinde elime telefon alıp, o kelimeyi yazıp anlamına bakmak o kadar çok zaman kaybettirdi ki bütün hevesim kaçtı. belki bunun ebook tarzı olanı vardır diye umut ediyorum.
fiziki olarak ingilizce kitap satın alıp okumayı denedim. ama her seferinde elime telefon alıp, o kelimeyi yazıp anlamına bakmak o kadar çok zaman kaybettirdi ki bütün hevesim kaçtı. belki bunun ebook tarzı olanı vardır diye umut ediyorum.
A1 den B2 ye kadar kapsamlı Almanca çalışma kitabı tavsiyesi
northern eagle #1507538
Bu konuda tavsiyesi olan var mı? Ayrıca Almanca için kullanabileceğim çalışma metodunuz varsa ve onu da paylaşabilirseniz çok sevinirim.
Ek olarak şu link üzerinden duolingo'ya kaydolabilir misiniz? kaydolacak olan varsa şimdiden çok teşekkürler :)
invite.duolingo.com
Ek olarak şu link üzerinden duolingo'ya kaydolabilir misiniz? kaydolacak olan varsa şimdiden çok teşekkürler :)
invite.duolingo.com
birine karşı olan kontrolünü kaybetmek ingilizce nasıl deniyor? hoşlandığımız birine karşı vs.
teşekkürler
teşekkürler
"are you the fishy wine that will give me
a headache in the morning
or just a dark blue land mine
that'll explode without a decent warning
give me all your true hate
and i'll translate it in our bed
into never seen passion, never seen passion
that is why i am so mad about you"
bu sozleri turkceye cevirecek bir baba yigit var midir?
a headache in the morning
or just a dark blue land mine
that'll explode without a decent warning
give me all your true hate
and i'll translate it in our bed
into never seen passion, never seen passion
that is why i am so mad about you"
bu sozleri turkceye cevirecek bir baba yigit var midir?
Anchorage dependence (
balpolen #1507339
Nedir tam olarak? Ingilizce aciklamalarini okuyorum fakat tam olarak oturmasi icin turkce bir aciklamaya ihtiyacim var sanirim
soru başlıkta
2018'de Malta'ya neredeyse sıfır ingilizce ile dil eğitimi için gitmiş ve B1 sertifikasını alıp ülkeye dönmüştüm. 2020 yılında ise popüler bir sosyal medya uygulamasında işe girdim, ki ingilizcemin üzerine biraz daha koymuştum dil okulundan sonra. B2'ye yakın bir şekilde işe başladım yani. İş yaşamında çok zorluk çekmiyorum, çoğu şeyi anlayabiliyorum (tüm yazışmalar vs ingilizce yürüyor) ama şimdiki hedefim IELTS sınavından 5.5 alıp yurt dışında yüksek lisansa başlamak.
Kendimi B1-B2 arası bir noktada görüyorum özetle. Bu noktada olan birisi için 5.5 ya da 6.0 almak ne kadar zor olur? Önümde yaklaşık 6-7 ay var. Bu süre, IELTS'te başarı elde etmek için yeterli midir? Ayrıca kursa gitmektense kendim tek başıma çalışmayı düşünüyorum. Çünkü kurslara dair hiç olumlu şeyler okumuyorum, duymuyorum. Tek başına çalışacak birisi için ne gibi tavsiyeler verebilirsiniz?
Kendimi B1-B2 arası bir noktada görüyorum özetle. Bu noktada olan birisi için 5.5 ya da 6.0 almak ne kadar zor olur? Önümde yaklaşık 6-7 ay var. Bu süre, IELTS'te başarı elde etmek için yeterli midir? Ayrıca kursa gitmektense kendim tek başıma çalışmayı düşünüyorum. Çünkü kurslara dair hiç olumlu şeyler okumuyorum, duymuyorum. Tek başına çalışacak birisi için ne gibi tavsiyeler verebilirsiniz?
burada tarihin yanına saati nasıl alabilirim
("d.m.Y H.i.s") işe yaramadı
("d.m.Y H.i.s") işe yaramadı
İngilizce
tchuck #1506979
yurtdışı işler için ingilizcemi geliştirmek istiyorum bi 5-6 ay kadar.
hem bir puan sertifikası almak (ielts, toefl her neyse. geçerli bir puan alsam yeterli. tepelere gerek yok)
hem de mülakatlar olsun, iletişim olsun rahat rahat bu aşamaları geçebilmek istiyorum.
bana maslak-levent-beşiktaş-şişli civarlarında önereceğiniz kurs ve kurs türü var mıdır?
hem bir puan sertifikası almak (ielts, toefl her neyse. geçerli bir puan alsam yeterli. tepelere gerek yok)
hem de mülakatlar olsun, iletişim olsun rahat rahat bu aşamaları geçebilmek istiyorum.
bana maslak-levent-beşiktaş-şişli civarlarında önereceğiniz kurs ve kurs türü var mıdır?
Nasil denir? Formal ya da informal olabilir farketmiyor.
Tesekkurler
Tesekkurler
Şüpheli etkisiz hale getirildi ingilizce nasıl söylenebilir? Teşekkürler
Merhabalar, akademik olan sınava girmem gerekecek büyük ihtimalle. Daha önce dil konusunda herhangi bir sınava girmedim. İnternetten de çeşitli kaynaklara bakacağım. Basılı kitap olarak önerebileceğiniz kaynaklar var mıdır? Şimdiden teşekkürler
Yapar mısınız?
Her tür olur, mümkünse sıkı takip gerektirmeyen türden olsun lütfen. Arabada, sporda, duşta vs. dinlemelik.
Kaliteli ise oturup da dinlerim, onları da es geçmeyelim.
Teşekkürler şimdiden.
Her tür olur, mümkünse sıkı takip gerektirmeyen türden olsun lütfen. Arabada, sporda, duşta vs. dinlemelik.
Kaliteli ise oturup da dinlerim, onları da es geçmeyelim.
Teşekkürler şimdiden.
Telaffuz ve konuşma açısından sizce hangi dil daha kolay?
Eğer fırsatını bulursam niyetim yurtdışında çalışmak. Tabii kolay değil ama yine de denemeye değer.
Şimdi merak ettiğim yabancı ülkedeki insanların İngilizce seviyesi nasıl? Oraya gittiğimde, yeri geldiğinde normal muhabbet, yeri geldiğinde goy goy yapacak seviyede olmak istiyorum. İşte yeri geldiğinde board game ortamı olduğunda kuralları anlayabilirim.
Yds'e çalışıyorum ilkbahardakine ama girer miyim bilmiyorum. İngilizce haber siteleri, zaman zaman kitap ve The Economist gibi dergileri okuyorum. İngilizce altyazı filmler, diziler izliyorum ama bazen vaktimi boşa harcıyormuşum gibi geliyor.
Ne yapabilirim İngilizce'yi geliştirmek için?
Şimdi merak ettiğim yabancı ülkedeki insanların İngilizce seviyesi nasıl? Oraya gittiğimde, yeri geldiğinde normal muhabbet, yeri geldiğinde goy goy yapacak seviyede olmak istiyorum. İşte yeri geldiğinde board game ortamı olduğunda kuralları anlayabilirim.
Yds'e çalışıyorum ilkbahardakine ama girer miyim bilmiyorum. İngilizce haber siteleri, zaman zaman kitap ve The Economist gibi dergileri okuyorum. İngilizce altyazı filmler, diziler izliyorum ama bazen vaktimi boşa harcıyormuşum gibi geliyor.
Ne yapabilirim İngilizce'yi geliştirmek için?
mantıksal ifadelerden ikisi "ve" (and) ve "veya" (or) dır.
Ve'nin doğruluk tablosu her iki önerme de doğru olduğunda işlemin doğru olması iken, veya için önermelerden herhangi birinin ya da ikisinin birden doğru olması mümkündür. Ancak ingilizcede "either ... or" kalıbını kullanınca sanki "ya şu ya şu" gibi bir anlama sahip oluyor. Halbuki ben, kurmak istediğim bir cümlede bunlardan herhangi biri olabileceği gibi her ikisi birde de olabilir anlamı vermek istiyorum ama nasıl yapacağımı bulamadım.
Ve'nin doğruluk tablosu her iki önerme de doğru olduğunda işlemin doğru olması iken, veya için önermelerden herhangi birinin ya da ikisinin birden doğru olması mümkündür. Ancak ingilizcede "either ... or" kalıbını kullanınca sanki "ya şu ya şu" gibi bir anlama sahip oluyor. Halbuki ben, kurmak istediğim bir cümlede bunlardan herhangi biri olabileceği gibi her ikisi birde de olabilir anlamı vermek istiyorum ama nasıl yapacağımı bulamadım.
delf b2'ye girmek istiyorum, sınav ücreti 900 lira. c1'e girersem de 1350 lira.
şimdi benim dil bilgim rezalet. grammaire bilgim gerçekten kötü, fakat konuşma okuduğunu anlama gibi şeylerde iyiyimdir. hatta 1.5 ay kadar simültane çevirmenlik yaptım 1 ay öncesine kadar.
sorum şu, garanti olsun diye b2 için mi başvuru yapılmalı yoksa hayatım boyunca anlamadığım bir şey olan grammaire kısmını geliştirip almışken c1 mi alınmalı. sınav ücreti biraz düşük olsaydı senede 3 defa c1 sınavına girerdim ama malum şartlar.
sınava giren varsa süreci anlatabilmesi de harika olur.
şimdi benim dil bilgim rezalet. grammaire bilgim gerçekten kötü, fakat konuşma okuduğunu anlama gibi şeylerde iyiyimdir. hatta 1.5 ay kadar simültane çevirmenlik yaptım 1 ay öncesine kadar.
sorum şu, garanti olsun diye b2 için mi başvuru yapılmalı yoksa hayatım boyunca anlamadığım bir şey olan grammaire kısmını geliştirip almışken c1 mi alınmalı. sınav ücreti biraz düşük olsaydı senede 3 defa c1 sınavına girerdim ama malum şartlar.
sınava giren varsa süreci anlatabilmesi de harika olur.
>>> Bir konuda yardıma ihtiyacım var.
We don't sell a six-month subscription in disguise of a one-time purchase.
Anlatmak istedğim konu şu: 6 aylık üyeliği tek seferlik satın alma adı altında satmıyoruz. Bunu acıklamam gerek. Yukardaki cümle doğru mu sizce? Başka nasıl kullanabilirim? Bir iş maili.
Üyelik oldugunu bilmiyordum,neden beni tekrar charge ettiniz diyen kişiler oluyor da. Ben one-time purchase almıstım nasıl olur vs diye sacmalıyorlar. Ona üyelik olarak aldıklarını doğru bir şekilde anlatmam lazım.
We don't sell a six-month subscription in disguise of a one-time purchase.
Anlatmak istedğim konu şu: 6 aylık üyeliği tek seferlik satın alma adı altında satmıyoruz. Bunu acıklamam gerek. Yukardaki cümle doğru mu sizce? Başka nasıl kullanabilirim? Bir iş maili.
Üyelik oldugunu bilmiyordum,neden beni tekrar charge ettiniz diyen kişiler oluyor da. Ben one-time purchase almıstım nasıl olur vs diye sacmalıyorlar. Ona üyelik olarak aldıklarını doğru bir şekilde anlatmam lazım.
The loss of marshes, bogs and swamps is driving a rapid, global decline in dragonflies, researchers say.
Bu cümlede marsh, bog, swamp kelimelerinin çevirileri bataklık.
Neden bu şekilde kullanılmış? Aralarında küçük farklar mı var?
Bu cümlede marsh, bog, swamp kelimelerinin çevirileri bataklık.
Neden bu şekilde kullanılmış? Aralarında küçük farklar mı var?
Capabilities constitute knowledge that acts as a tool to enhance skills where the skills refer to the ability to do things with expertise.
burada türkçede yetenek olarak geçen üç kelimenin tanımını mı yapmış? açıklamalı çevirebilir misiniz?
burada türkçede yetenek olarak geçen üç kelimenin tanımını mı yapmış? açıklamalı çevirebilir misiniz?
Merhaba,
İyi kötü İngilizce biliyorum B2 denilen garabet içinde olduğumu düşünüyorum, girdiğim sınavlar mülakatlar da bunu onaylıyor(upper intermediate) fakat ben çok iyi İngilizcem olsun istiyorum.
En baştan başlayayım dedim grammar in use aldım(kırmızı) çok kolaydı, mavisini yaptım o da kolaydı.
Son olarak cesur öztürk'ün building skills for proficiency kitabını aldım başladım e ben bunu da anlamıyorum.
İsim cümleleri, fiil cümleleri edatlar zarflar bi şeyler dolu. Tablolar yapılmış orda bile kısaltmalarda boğuluyorum.
Liseden beri Türkçe dilbilgisi dersi bile görmedim şu an cümlenin öğeleri anadilde bile sıkıntı benim için yani bu kitabı anlamıyorum ve aşırı moralim bozuldu özgüvenim düştü.
Bu B2 batağından neyle nasıl çıkacağım, toefl olsun yds olsun yüksek puanlar almak istiyorum mail yazarken afilli kalıplar kelimeler olsun istiyorum.
İyi kötü İngilizce biliyorum B2 denilen garabet içinde olduğumu düşünüyorum, girdiğim sınavlar mülakatlar da bunu onaylıyor(upper intermediate) fakat ben çok iyi İngilizcem olsun istiyorum.
En baştan başlayayım dedim grammar in use aldım(kırmızı) çok kolaydı, mavisini yaptım o da kolaydı.
Son olarak cesur öztürk'ün building skills for proficiency kitabını aldım başladım e ben bunu da anlamıyorum.
İsim cümleleri, fiil cümleleri edatlar zarflar bi şeyler dolu. Tablolar yapılmış orda bile kısaltmalarda boğuluyorum.
Liseden beri Türkçe dilbilgisi dersi bile görmedim şu an cümlenin öğeleri anadilde bile sıkıntı benim için yani bu kitabı anlamıyorum ve aşırı moralim bozuldu özgüvenim düştü.
Bu B2 batağından neyle nasıl çıkacağım, toefl olsun yds olsun yüksek puanlar almak istiyorum mail yazarken afilli kalıplar kelimeler olsun istiyorum.
best news of the week
the best news of the week
hangisi doğru?
the best news of the week
hangisi doğru?
Core competencies are particular strengths relative to other organizations in the industry, which provide the fundamental basis for the provision of added value.
"fundamental basis" nasıl çevrilir burada?
bir de "x are capabilities and skills of y." hatta abilities de içeren cümleler denk geliyor. bunları teke indirip yetenek bırakıyorum sadece. doğrusu ne olmalı?
"fundamental basis" nasıl çevrilir burada?
bir de "x are capabilities and skills of y." hatta abilities de içeren cümleler denk geliyor. bunları teke indirip yetenek bırakıyorum sadece. doğrusu ne olmalı?
Bu dillerden hangisini öğrenmem, konuşulduğu ülkede bilişim-reklam alanları üzerine proje geliştiren biri olarak iş bulabilme ihtimalimi diğerlerine oranla daha ciddi ölçüde kolaylaştırır?
why your sister is so happy?
why is your sister so happy?
bu iki cümle yapısal olarak doğru mu ve çevirileri nedir?
why is your sister so happy?
bu iki cümle yapısal olarak doğru mu ve çevirileri nedir?
cnn haber manşeti. ne tür bir yazım bu she ile başlayan cümle?
online ielts kursu
kırkmerak #1505255
Merhaba,
Katıldığınız tavsiye edeceğiniz online ielts kursu önerilerinizi rica ediyorum.
Teşekkür ederim.
Katıldığınız tavsiye edeceğiniz online ielts kursu önerilerinizi rica ediyorum.
Teşekkür ederim.
üzerime etkili, faydalı, verimli bir kurs atın lütfen.
özel ders için hoca da olur.
a2.2 civarından başlayarak kursu alacağım
goethe bence en iyisi ancak hala otonom sistemle devam etmeleri nedeniyle tercih etmiyorum. en azından B seviyelerine kadar.
istanbulda ve yüzyüze olması tercihim.
amacım biraz gidip, goethe'den sertifika alacak veya ara kurdan devam edebilecek bir seviyeye gelmek.
danke.
özel ders için hoca da olur.
a2.2 civarından başlayarak kursu alacağım
goethe bence en iyisi ancak hala otonom sistemle devam etmeleri nedeniyle tercih etmiyorum. en azından B seviyelerine kadar.
istanbulda ve yüzyüze olması tercihim.
amacım biraz gidip, goethe'den sertifika alacak veya ara kurdan devam edebilecek bir seviyeye gelmek.
danke.
selamlar arkadaşlar,
hazırlanmak için kaynak tavsiyesi rica ediyorum.
100 üzeri puan almam gerekiyor. ingilizcem fena değildir. üzerine düşüp iyi bir çalışma dönemine gireceğim. özellikle vocabulary kısmına ağırlık vermem gerektiğini düşünüyorum.
web sitesi olur, app olur ne bileyim coursera tarzı kurs olur.
eskiden mesela bir app mi uygulama mı ne vardı pcde alttan belli dakikalarda pop up çıkarıp kelime anlamlarını soruyordu, seçiyordun bilemezsen yine soruyordu bilsen de pekiştirmek adına soruyordu mesela böyle bir uygulama da en azından çalışmıyorken yararlı olabilir.
ücretsiz veya uygun ücretli bir site veya app olursa çok sevinirim. ama kesinlikle değer dediğiniz maliyetli fikirlere de kapalı değilim.
kitap tavsiyesi de olur ama kitap biraz sıkar gibime geliyor
hazırlanmak için kaynak tavsiyesi rica ediyorum.
100 üzeri puan almam gerekiyor. ingilizcem fena değildir. üzerine düşüp iyi bir çalışma dönemine gireceğim. özellikle vocabulary kısmına ağırlık vermem gerektiğini düşünüyorum.
web sitesi olur, app olur ne bileyim coursera tarzı kurs olur.
eskiden mesela bir app mi uygulama mı ne vardı pcde alttan belli dakikalarda pop up çıkarıp kelime anlamlarını soruyordu, seçiyordun bilemezsen yine soruyordu bilsen de pekiştirmek adına soruyordu mesela böyle bir uygulama da en azından çalışmıyorken yararlı olabilir.
ücretsiz veya uygun ücretli bir site veya app olursa çok sevinirim. ama kesinlikle değer dediğiniz maliyetli fikirlere de kapalı değilim.
kitap tavsiyesi de olur ama kitap biraz sıkar gibime geliyor
doğrudan referanslı şekilde paylaşacağım,
o yüzden başka türlüsünü değil de tam olarak bu söylemi nasıl çevirmeliyim?
teşekkürler.
o yüzden başka türlüsünü değil de tam olarak bu söylemi nasıl çevirmeliyim?
teşekkürler.
İngilizce'de İyi ki de yaptım diyemem nasıl denir?
Reddit'de, bir üye balon fiyatlarını sordu bu dönemde. Cevap yazdım, belki soruna cevap değil ama en azından bilgin olsun diye eylülün sonunda bu kadar verdim diye. Cevap olarak, deneyim nasıldı diye sordu.
İyi ki de yaptım diyemem demek istiyorum ama diyemiyorum. Vereceğim cevabı yazayım;
The experience was average. If I didn't, I would regret it but I couldn't say....
Reddit'de, bir üye balon fiyatlarını sordu bu dönemde. Cevap yazdım, belki soruna cevap değil ama en azından bilgin olsun diye eylülün sonunda bu kadar verdim diye. Cevap olarak, deneyim nasıldı diye sordu.
İyi ki de yaptım diyemem demek istiyorum ama diyemiyorum. Vereceğim cevabı yazayım;
The experience was average. If I didn't, I would regret it but I couldn't say....
ing kitap tavsiyeniz var mi?
intermediate ile upper arasi saplanip kalmis biri icin.
tesekkurler
intermediate ile upper arasi saplanip kalmis biri icin.
tesekkurler
tavsiye pls ?
şöyle bişey buldum;
www.dr.com.tr
bu tarz video destekli bişeyler süper olur. bunu almayı düşünüyorum aslında ama önce bir bilene sorayım dedim ?
şöyle bişey buldum;
www.dr.com.tr
bu tarz video destekli bişeyler süper olur. bunu almayı düşünüyorum aslında ama önce bir bilene sorayım dedim ?
İngilizce öğrenmeye başlayan birine önerebileceğiniz YouTube kanalı var mı?
Temelden İngilizce öğrenmek isteyen birine önerebileceğiniz YouTube kanalları nelerdir? Özellikle speaking becerisini geliştirmek istiyor ama genel olarak da grammar eksikleri var.
aslı: Bu projede, elmizde kullanıcıların elektrik kullanımıyla ilgili çeşitli bilgiler içeren verilerimiz vardır. Burada tahminlememiz istenen hedef değişken tüketimin kaçak olup olmadığı bilgisini içeren NK_FLAG sütunudur, bu sütunun değeri 1'se tüketim kaçak, 0'sa tüketim kaçak değil demektir. 15.000 satırlık bir veri setinden model eğiterek 5.000 satırlık bir test setini tahminlememiz istenmektedir.
çevirisi: In this project, we have data that contains various information about electricity usage of users. Here, the target variable we want to estimate is the NK_FLAG column, which contains the information whether the consumption is theft or not, if the value of this column is 1, that means theft, and if it is 0, the consumption is not theft. We are asked to predict a test set of 5,000 rows by training the model from a dataset of 15,000 rows.
çevirisi: In this project, we have data that contains various information about electricity usage of users. Here, the target variable we want to estimate is the NK_FLAG column, which contains the information whether the consumption is theft or not, if the value of this column is 1, that means theft, and if it is 0, the consumption is not theft. We are asked to predict a test set of 5,000 rows by training the model from a dataset of 15,000 rows.
Malum Cambly’nin 12 aylık bi indirimi var şu aralar, aylık 359 TL’ye geliyor. Şimdi bunu karşılayabilirim ama 12 ay olması gözümü korkutuyor. İkinci dönem TOEFL’e gireceğim, orada işime yarayacak; sonrasında da iş başvuruları vs planlarım var, hadi ordan da bi mülakat vs olsa pratik anlamda işime yarardı.
Daha önce 2016’da 5 ay yurtdışında yaşadım, o zaman İngilizce’m baya akıcıydı ama kullanmaya kullanmaya köreldi tabii. Bi yandan cepte duran bi speaking’im yok, olsa daha özgüvenli olurum ama 12 ay boyunca bu parayı ödemek bana biraz korkutucu geliyor.
Onun yerine 3 ay yoğunlaştırılmış bi şekilde alsam speaking dersi, daha iyi olmaz mı? Yarı fiyatına falan gelir. Gerçi bilmiyorum kurdan sonra neler olur o fiyatlara :(
Daha önce 2016’da 5 ay yurtdışında yaşadım, o zaman İngilizce’m baya akıcıydı ama kullanmaya kullanmaya köreldi tabii. Bi yandan cepte duran bi speaking’im yok, olsa daha özgüvenli olurum ama 12 ay boyunca bu parayı ödemek bana biraz korkutucu geliyor.
Onun yerine 3 ay yoğunlaştırılmış bi şekilde alsam speaking dersi, daha iyi olmaz mı? Yarı fiyatına falan gelir. Gerçi bilmiyorum kurdan sonra neler olur o fiyatlara :(
girls' school attendance mı?
school attendance of girls mü?
neden?
thanks.
school attendance of girls mü?
neden?
thanks.
İngilizce roman, hikâye önerileri alabilir miyim?
(2)
ingilizce bilmediğim kelimeleri yazıp sonra karma şekilde bana soracak site
avatar is back #1502711
böyle bi site falan vardı sanki?
kitaplardan sağdan soldan bilmediğim kelimeleri kaydettiğim excel'de 200'lere yaklaştı. ben bunları bi siteye ekleyeyim site de bana random sorsun bir nevi quiz yapsın.
şıklı sorarsa şahane olur. öyle bişey yoksa ben excel'e ingilizce anlamlarını da yazdım onları da eklerim
kitaplardan sağdan soldan bilmediğim kelimeleri kaydettiğim excel'de 200'lere yaklaştı. ben bunları bi siteye ekleyeyim site de bana random sorsun bir nevi quiz yapsın.
şıklı sorarsa şahane olur. öyle bişey yoksa ben excel'e ingilizce anlamlarını da yazdım onları da eklerim
ND'nin kedi mamasını alayım diyorum. Uyguna geliyor mu öyle? İstanbul'da güvendiğiniz bir yer var mı?
(3)
Gramer sorusu: yabancı sözcüklere gelen eklerin kesme işaretiyle ayrılması?
plutongezegendegilmi #1502306
Özellike işle ilgili konularda Türkçe bir şeyler yazarken bolca İngilizce sözcük de kullanmam gerekiyor. O sözcük, terim belli olsun diye (bir de yabancı kelimeye Türkçe ek gelmesi gözüme garip geldiği için) kelimenin sonuna gelen eki kesme işaretiyle ayırıyorum.
Mesela böyle:
"... git commit'leri şu komutla görülebilir ..."
"... array'e değişiklikleri push'lamak için ..."
Bu kullanım doğru mu? Değilse doğrusu nedir?
Kelimeleri/terimleri Türkçeleştirmek gibi bir opsiyonumuz yok. Hacettepe mezunuyum, özdevinirler kuramı ve biçimsel diller diye ders aldım, o konuda yeterince travma yaşadım. İngilizce kelimelerle barış içinde, ama gramer kuralları dahilinde bir birlikteliğim olsun istiyorum.
Mesela böyle:
"... git commit'leri şu komutla görülebilir ..."
"... array'e değişiklikleri push'lamak için ..."
Bu kullanım doğru mu? Değilse doğrusu nedir?
Kelimeleri/terimleri Türkçeleştirmek gibi bir opsiyonumuz yok. Hacettepe mezunuyum, özdevinirler kuramı ve biçimsel diller diye ders aldım, o konuda yeterince travma yaşadım. İngilizce kelimelerle barış içinde, ama gramer kuralları dahilinde bir birlikteliğim olsun istiyorum.
yds'ye hazırlanan bir öğrenciye özel ders vereceğim. hangi kaynak verimli olur? deneyimleyip iyi sonuç aldığınız bir kitap var mı?
Merhabalar. Almanca öğrenmekle ilgili birkaç sorum var.
Şimdi ben hep önce İngilizcemi geliştireyim. Sonra Almanca öğrenirim kafasındayım. Ama görüyorum ki İngilizceyi geliştirmenin de sonu yok. İngilizce seviyem fena değil. İlk işime İngilizce sözlü mülakatı geçerek girdim. Okuduğum şeyleri çok ileri düzey olmadıkça anlıyorum. Tabii ki daha geliştirmem gereken çok şey var ama şu an için sadece İngilizceye çalışmaya gerek yok diye düşünüyorum. Zamanla gelişecek işte.
Bu noktada şunu düşünüyorum. Almanca gramer ile boğulmak yerine Almanca kelime öğrenerek Almancaya da başlasam mı? Bu şekilde hem zamanla kelime bilgim artar. Zamanı değerlendirmiş olurum. Hem de Almancayı ertelememiş olurum.
Kelime öğrenmek dediğim de şu. Öğrendiğim, bildiğim İngilizce kelimelerin Almanca çevirilerini öğrenmek. Türkçeyi hiç karıştırmadan İngilizce Almanca şeklinde kelime öğrensem mantıklı olur mu?
Şimdi ben hep önce İngilizcemi geliştireyim. Sonra Almanca öğrenirim kafasındayım. Ama görüyorum ki İngilizceyi geliştirmenin de sonu yok. İngilizce seviyem fena değil. İlk işime İngilizce sözlü mülakatı geçerek girdim. Okuduğum şeyleri çok ileri düzey olmadıkça anlıyorum. Tabii ki daha geliştirmem gereken çok şey var ama şu an için sadece İngilizceye çalışmaya gerek yok diye düşünüyorum. Zamanla gelişecek işte.
Bu noktada şunu düşünüyorum. Almanca gramer ile boğulmak yerine Almanca kelime öğrenerek Almancaya da başlasam mı? Bu şekilde hem zamanla kelime bilgim artar. Zamanı değerlendirmiş olurum. Hem de Almancayı ertelememiş olurum.
Kelime öğrenmek dediğim de şu. Öğrendiğim, bildiğim İngilizce kelimelerin Almanca çevirilerini öğrenmek. Türkçeyi hiç karıştırmadan İngilizce Almanca şeklinde kelime öğrensem mantıklı olur mu?
Tekrar etmek istediğim kelimeleri yazayım, uygulamada hepsini bir arada göreyim. Bu şekilde olan hangi uygulamalar var?
Cümle şu: "Acı çekmemek için hayatının kontrolünü eline almak isteyen bir insan ne kadar başarılı olabilir?"
Şöyle çevirdim: "How successful can a person who wants to take control of his life in order not to suffer be?"
Mantığım: How successful can a person be? + a person who wants to take control of his life in order not to suffer
ama gözüme tuhaf gözüktü
doğru mudur bu?
duyuru yanıt alınca kendini imha edecektir,
bu yüzden şimdiden yanıt verecek susere teşekkür ediyorum ^^
Şöyle çevirdim: "How successful can a person who wants to take control of his life in order not to suffer be?"
Mantığım: How successful can a person be? + a person who wants to take control of his life in order not to suffer
ama gözüme tuhaf gözüktü
doğru mudur bu?
duyuru yanıt alınca kendini imha edecektir,
bu yüzden şimdiden yanıt verecek susere teşekkür ediyorum ^^
Merhaba, bu üç ülkeden Türkiye'ye gelecek varsa kızım için bir çocuk kitabını bize getirebilir mi? İstanbul'dayım. Kızım çok istiyor bu kitabı. Türkiye'de yok. Yurtdışında buldum ama kargosu ile birlikte karşılayacak gücüm yok.
edit: Kitap ücreti ve taşıma ücretini elbette ödeyeceğim
Kim yapar bu iyiliği?
UK = www.abebooks.com
DE = www.abebooks.com
USA = www.abebooks.com
edit: Kitap ücreti ve taşıma ücretini elbette ödeyeceğim
Kim yapar bu iyiliği?
UK = www.abebooks.com
DE = www.abebooks.com
USA = www.abebooks.com