(3) 

Karşılıklı Dil Öğrenme

spektrum9000 #720838 
İnternet üzerinden dil öğrenmek için en efektif site hangisidir. Özellikle bu, sizi o dili ana dili olarak konuşanlarla tanıştıran vs. sitelerden hangisi daha iyidir.İspanyolcam şu an başlangıç seviyesinde. Daha önce bir kaç siteye kaydoldum ama uzun soluklu olmamıştı sizin favoriniz hangisidir?
(2) 

bir edat ispanyolca

floydian86 #720807 
"de musulmanes"
"los musulmanes"

bu baştaki ekler ne demek.. farkları nedir.. teşekkür ederim!!!
(8) 

İngilizce "ilgilenmek"

gonion #720788 
Diyelim Amerika'da bir mağazaya girdiniz ve bir görevliye "benimle ilgilenir misiniz?" demeniz gerekti. Bunu İngilizce nasıl ifade edersiniz?

Teşekkürler.
(1) 

kursa gitmeden b2 almanca

cedex #720603 
Ogrenilir mi? elimde bir suru kitap var, duolingo level 10 oldum, tum seviyeleri bitirecegim azmettim.
fluenz german 1-5 seti var elimde.
yine de olmaz mi? 5-10 saat konusma dersi de alsam, goethe institut sinavini gecemez miyim?
(3) 

İş Başvurusu

Nocturne #720534 
Sayın Rivendell sakinleri,

bir iş başvurusuna mütevellit mevzu bahis firma bana bazı sorular gönderdi mail olarak. Firmayı söylemeyeyim.


* Please suggest 5-7 questions, which would help someone who doesn't know anything about computers to choose a laptop. Please explain your choice.

* What are the key parameters for choosing a laptop? Please provide 10-15 parameters with their values and describe five of these parameters so that someone who doesn't know anything about technology would understand what they mean.

* What are the market trends for personal computers and home appliances of the past two to three years? What were the most significant events in the market? Why?

Bunlar sadece bazıları, bu sorulara cevaplar üretmeme yardımcı olursanız çok müteşekkir olurum. Ben zaten birşeyler yazıyorum, alternatif fikirleri görmek istiyorum. Ayrıca başka sorular da var onları yazmadım bile.

Saygılar,
(3) 

Speaking Presentation için yardım.

oddyseus #720377 
Hi, everyone. Today i am going to talk about my curious memory. I experienced an interesting event in my first moments here. In the first weeks, I wanted to travel all around the Izmir . I didn't know izmir at all so it was very diffucult to tour without guide. One day, we decided to go to Cesme with my bestfriend. (I came here from Istanbul with him by the way) We didn't know how to go cesme. First, we went to way out of cesme of our school. There aren't any busses to go there so we started to hitchhike. Thirty minutes later, a van approached us and a man who is driving the van welcomed us to get into car. After a little bit chatting with that old man, we arrived at Ilıca. We took along our swimsuits so we went to sea directly. The weather was too windy and the sea was too wavy. There were lots of people who were wind surfing. The sea didn't seem suitable to swim but we thought that we came here from a distance. We should do something extraordinary. After that we decided to swim. We found a changing room (of course we didn't pay for it) and we wore our swimsuits. Five minutes later, we was ready to swim. When we started to swim, we couldn't swim away from coastline because of waviness. Surfers were jumping over our heads, they were surfing with parachute. There weren't any people except us who were swimming. After 1 hours, we decided to not swim any more. Misfortune has started at this moment. We went back to the beach to get our bags and we were shocked. We saw that our bags were under the sea water. The sea covered on the beach and we realized that we are too late. Immediately, we ran to our bags and we checked them. Unfortunately, Everything got wet includes, our money, our clothes ,towels and even my phone. We waited to get dry an hour. We didn't know what should we do, we tried to hitchhike but we couldn't be succeed. The sky got dark and we were still walking. Finally, we arrived at Alacatı from the beach. Quickly, we went to bus terminal but we missed buses. There was no more bus until tomorrow so we decided to stay outside during whole night. While we were looking for a park to sleep, we realized that four punks were tracking us. We were too tired to beat them so we made a decision that Alaçatı is a dangerous place at nights. We found a taxi and we dealed for one hundred twenty liras to go to IZTECH. Finally, we arrived at dormitory safe and sound and our adventure finished here but my phone wasn't working I am going to show you the last photo was taken by my spoiled phone.

Thank you for listening.

Harf hatalarına takılmayın. Gramatik ve mantıki olarak düzeltebilir misiniz? Yarına ödevim var emin olmak istiyorum.

Ayrıca -the sea covered on the beach- google translatevari bi cümle mi bu? Denizin sahili kaplaması
(2) 

ingilizce yardim

oharro #720325 
Not all pagani cars are of the same quality apparently. Rumor has it that the examples coming in from the big mail-order company in Brooklyn New York are actually the best examples!

yukardaki metinde sizce sarkazm var mi?

tesekkurler
(2) 

İstanbul Speaking ağırlıklı kurs

mortingensitrayzee #720211 
Özellikle yabancı hocaları olan ve eğitiminin kaliteli olduğunu düşündüğünüz bir kurum var mıdır? Speaking ağırlıklı olması tercih sebebidir. Şimdiden teşekkürler.
(1) 

bir cümle ingilizce

the kene #720192 
"negative atypical squamous cells of undetermined significance results are followed with co-testing at 3 years before return to routine screening"
(1) 

italyanca bir cümle çeviri

tantunisultansüleyman #720085 
için yardımcı olabilecek kimse var mıdır?
(3) 

almanca test

letheavendangered #720071 
şu testi yaptım, bütün cevaplarım yanlış çıktı ama nerdeyse emindim ya bu kadar da unutmuş olamam :/ www.deutsch-lernen.com

"kesin doğru cevap verdim" diyen birisi bakabilir mi acaba linkteki teste?
(8) 

Götü kalkık ın İngilizcesi?

jamiecim #720051 
Slang kelimesini özellikle tercih ederim yoksa nazik kelimesi de olabilir
(5) 

Minnacık bir çeviri (bir cümle )

darkknight #719430 
"umut insanı uyandıran bir rüyadır " nasıl dıyebılrım ıngılızce ?
(3) 

hangi cümle yanlış ve neden ?

baknedicem #719371 
you dont mind putting them up for a fw night

I putting you and your family up for my house with my pleasure


bu cümlelerden hangisi yanlış ve yanlış olan neden yanlıştır ?
(4) 

İngilizcede kız kavgası?

allstar #719345 
direk girls fight mı yoksa günlük dilde kullanılan bi formu var mı?
(4) 

köpek bişeyi

neynep #719320 
harness denen şey, köpeklerin boynuna değil de vücuduna takılan tasma gibi bişey galiba. bunun özel bi adı var mı petşop ziyaretçileri?
(8) 

çeviremedim

neynep #719292 
"Evie settled and before long was busy making notes. "
nedir, nasıl denir ingilizce bilenler :/
(5) 

[ingilizce] "to point" vs. bakmak

ermanen #719262 
"to point", "bakmak" anlamına gelebilir mi?

mesela:
"He pointed his face to the sky"

"Yüzünü gökyüzüne çevirdi" diye çevirebiliriz ama "Gökyüzüne baktı" diye de çevirebilir miyiz?

Bi de "point to my finger", "parmağıma bak" anlamına gelebilir mi?
(3) 

Yıllardır çeviri yapıyorum, şu cümleyi çeviremedim. Yazıklar olsun bana.

the kene #719217 
"In transfers (as opposed to retrievals) the outbound sector is the medical team’s staging flight, and the inbound sector is the flight during which the patient is carried."

ne diyor ağa bu cümle?

ip ucu: Cümlenin yer aldığı yazı, hava yoluyla hasta nakli ile alakalı.
(1) 

gerund infinitive konusuna nasıl çalışmalı?

helios #719070 
şu an b1+ grubundayım, şu ana kadar anlamakta en çok zorluk çektiğim konu gerund - infinitive konusu oldu.
nasıl bir yöntem izlemem gerekiyor bu konuyu anlayabilmek için? elinizde kaynak kitap, web sitesi vs var mı? tavsiyelerinizi alabilirsem sevinirim.
(4) 

cumle çevirisi karmaşası

eja #718986 
bir şey olacaksam tavuk olurum daha iyi.

çeviricem ama çok zorlandım

if im gonna be something i would be a chicken for sure?

desem çok devrik olurmu
(2) 

common good

denlar #718762 
nasıl çevrilmeli?
(1) 

şu cümleyi çevirebilecek var mı?

click here to see her naked #718618 
I hereby authorize the University to initiate debit entries to my Depository, according to the terms above, and for my Depository to debit the same to such account. In the event that this electronic payment is returned for 'NSF' or 'Non-Sufficient Funds', I understand that a return fee of $30.00 will be applied to my account.
(3) 

incur

click here to see her naked #718549 
örneğin şu cümlede ne anlamda?

If you incur eligible charges in the future, they will be added to this installment schedule automatically.
(3) 

ingilizceden türkçeye iki cümlecik çeviri ricası

arboga nehrinin kiyisinda uyuyan adam #718544 
ok, it has to be for sure when you come.
shall i tell Ali that you coming on 15th in the evening after 18?
so you can come alreade with some stuff on 15 january.
(4) 

Çeviri (tek cümle)

su ustunde yasayan balik #718428 
Swing in the measuring probe to working position and check the position.

Torna tezgahında tornalama öncesi ölçümde bir hata oluşuyor, bunu önlemek amacıyla firma bana bunu dedi. Buradaki "swing" in anlamını tam çözemedim.
(4) 

"nerd" için "inek"ten daha iyi bir karşılık uyduralım

kül #718366 
"inek" vermiyor arkadaş o anlamı. en fazla iki kelimeden oluşan başka bir tanım bulalım buna. yepyeni bir kelime de uydurabiliriz. ne olsun?

edit: geek demek istemişim :)
(2) 

ingilizce intermediate duzey için

karsinin aksisi #718101 
hangi internet sitesini önerir siniz? özellikle speaking seviyemi ilerletmek istiyorum.
busuu.com ideal midir sizce?
(2) 

Rusça 1+1?

burbat31 #717949 
merhaba, Rusça 1+1 kaçtır ya da nedir? nasıl yazılır? bir de 1+1'i örnek olarak verdim diğer sayılar için fiilde falan herhangi bir değişiklik oluyor mu yoksa sadece sayıları değiştirsek olur mu? teşekkürler.
(7) 

italyanca da chiedere vs domandare

emekli intihar komandosu #717945 
selamlar,

her ikiside sormak anlamına geliyor ama farkı nedir?
(6) 

yds'den yüksek alan arkadaşlar nasıl çalıştılar?

bahodilo #717937 
arkadaşlar benim de elimde bir 58 var. ama yeterli degil bu benim için. 70 ve üzerine cıkmak isityorum. aranızda 80, 90 alanlar varsa sınava çalışırken hangi alıştırmaları daha cok yaptıklarını, hangi kaynaklardan yararlandıklarını söylerlerse cok sevinirim.
(3) 

basit bir çeviri eng > tr

tolga asp #717529 
tam olarak ne demek istemiş? az çok anladım ama ufak bir hatada cümle başbaşka yerlere gidecek diye kendime güvenmiyorum.

I have been meaning to tell you that you look like a magician to me. I mean like a person who I would think to be a magician. I guess its because of your moustache. I hope life is treating you well.
(1) 

Türkçe -> İngilizce Hazırlık

nightphoenix #717362 
Arkadaşlar kafam durdu gibi hissediyorum Odtü gibi üniversitelerdeki hazırlık yılının ingilizcesi neydi ya. Sınav proficiency exam ama o yılın adını çıkaramadım.
(4) 

LYS 5'e çalışmak

bir tane daha yiyeyim sonra birakicam #717346 
bayanlar ve baylar;

bu yaz lys 5'e girmek istiyorum. gramerim iyi. kelime bilgisini geliştirmek için neler yapmalı? neler önerirsiniz?
(5) 

ingilizce ceviri

enter saltman benim #717202 
Sarkici oldugun kadar iyi bir ressamsin
(5) 

boşanma kararı örneği (ingilizce)

vercingetorix #717121 
ingilizce örnek bir mahkeme boşanma kağıdına ihtiyacım var. elinde böyle bir döküman olan varsa, yardımlarını beklerim..
(1) 

without sms recovery guaranty ne anlama gelir tam olarak

muratback #716990 
Facebook ile alakalı bir şey almayı düşünürken şöyle bir yazı dikkatimi çekti acaba tam açıklaması nedir ?

without sms recovery guaranty
(6) 

ingilizce- sooner kelimesi

bukade #716498 
selamlar. kısa bir sorum olacaktı. sooner'ın karşılık geldiği gün sayısı var mıdır? mesela "a few days" 3-4 gün gibi algılanıyor sanırım forumlarda gördüğüm kadarıyla ama sooner için bir şey bulamadım. 1-2 gün ya da 1 haftadan uzun şeklinde bir yorumu var mıdır?
(4) 

çeviri

hitsumo #716448 
I guess we´ll upload our pictures these days ne demek ?
(2) 

amerika da dil eğitimi için f1 vizesi ve tekrar abd ye giriş

the knight of the apocalypsy #716386 
merak ettiğim şu genelde 5 yıl verilen f1 vizesini i-20 belgesini x dil okulundan alsak ve 4 ay sonunda türkiyeye dönsek 1 sene sonra tekrar x dil okulundan i-20 alsak vizeyi kullanabiliyor muyuz? yani vize üzerinde eski i-20 nin bilgileri falan var mı? yoksa aynı okula devam ettiğin için yeni i-20 yeterli oluyor mu?
(3) 

Un dramma borghese

Sandman #716353 
ne anlama geliyor
(6) 

İngilizce sorusu (teknik bilgi içerir)

orijinal nick bulamadim #716236 
Arkadaşlar,

Hani bu kumanda ya da cep telefonu kapaklarını birbirine tutturmamıza yarayan tırnakları ingilizce nasıl ifade edebilirim? Çinli elemana kumandanın kapaklarını birbirine yapıştırmayın, tırnaklı şekilde olsun diyeceğim de diyemiyorum :(
(5) 

komik olacak ama..

sistem enkazı #715802 
now it looks as thought their here to stay.

pratik yapıyordum, bir şeylere çevirdim ama emin değilim.

teşekkürler şimdiden..
(1) 

İng-Türk Kısa Bir Çeviri Yardımı

naylonlee #715693 
An oppositional code is adopted at the moment of decoding, however, by someone with historical knowledge of how young people have committed crimes and been stigmatized by societies ( including mass media institutions ) since time immemorial.
(4) 

ne demek?

yue #715670 
You'll just figure out a way to afford it.
(1) 

tıp sözlüğü

fagus orientalis #715640 
Hatır belasına birine tıbbi bir makaleyi çevirme sözü verdim. Ama cardiology periooperative falan pek aşina değilim. Mümkünse Online bi sözlük önerisi lazım bana.
(5) 

Cumlelerde hata var mi almanca?)

Lozturkmen #715512 
Ich heibe leyla ich bin 15 jahre alt ich wohne in gaziantep ich bin schulerir ich liebe male ich habe 2 geschwester meine mutter ist nilgun sie ist hausfrau sie ist 40 jahre alt sie ist schone und sie liebt mein vater sie nicht liebt katzen
Mein vater ist lutfu er ist 42 jahre alt er ist ausser dienst meine mutter und meine vater tanzt mit musik meine schwester ist basak ozturkmen sie ist 22 jahre alt sie ist medizin schulerir sie ist intelligent sie habt hund
Mein bruder ist rasim ozter ist 19 jahre alt er ist schuler er ist hasst katze mein bruder und meine schwester spielt werpont meine familie ist glucklick
(2) 

"commuted preferred" ne demektir?

arboga nehrinin kiyisinda uyuyan adam #714865 
lütfen bilenler
şöyle bir cümlenin devamında geçiyor. tek kişi için uygundur ya da commuted preferred.
(1) 

yds calisma teknigi

tai #714763 
Pre intermediate hadi bilemedin intermediate diyebilirim ingilizceme. Tabi ki goreceli ama h.sonu yds kursu turevi bir seyle 80 alinir mi bu meretten? Ya da once 1 2 kur daha ingilizce kasip daha sonra mi ygs ye yurusem?

+ izmir içi kurs onerisine de acigim.
(4) 

Güvenilir, işe yarayan ve hesaplı yabancı dil kursu

Spot Işığı #714746 
Bayanlar baylar! Banka sınavlarına hazırlanan biri olarak fazla pahalı olmayan ve kaynak-soru açısından zengin, güvenilir, günlük hayatta da işime yarayacak bir yabancı dil kursu arıyorum.. Var mı tavsiye edebileceğiniz iyi bir kurs...
1 ...  ... • 109    « Önceki  Sonraki »

mobil görünümden çık