Merhabalar.

Halil Cibran'ın aşağıdaki şiirini ingilizceye çevirmem gerekiyor. Yabancı bir arkadaşın anlayabileceği türden çevirebilir misiniz?

Teşekkür ederim.


1- Gözlerim gözlerine her daldığında,

2- Şafağın parıltısını yakalarım.

3- Ve görürüm, eski bir dünü..

 

Everytime mine eyes meet yours
I sight the first light shines
And I see, an old yesterday.

edit: cibran zaten ingilizce yazmış bir şair. bu şiiri de büyük ihtimalle ingilizce yazmıştır. niçin orjinali ingilizce olan bir metni ingilizce'ye çeviriyorsun ki?

lesmiserables

@lesmiserables mobil olduğumdan fotoğrafı koyamamıştım. Önceki duyurumda ekteki fotoğrafta ne yazdığını sordum. sağolsun arkadaşlar cevapladı. ismini bilmediğim bi şiirin ingilizcesini bulamadım doğal olarak.

sen bulur ve paylaşırsan ayrıca teşekkür ederim.

Carlito Brigante
1

mobil görünümden çık