Ben ilk gördüğümden beri application'ın okunuşu olduğu için vatsep şeklinde okuyorum ama çoğu insan vatsap diye okuyor çevremdeki. Amerikalılarda da iki çeşit okuma da var sanırım ama internette baktığım pronunciation sitelerinde genelde benim gibi okumuşlar. Siz nasıl okuyorsunuz ve bu işin doğrusu nasıl?




 

vassap

bundan bile ingilizce bilgisi kasmaya çalışanlar doluşmuş heyt be.

proletarier aller lander vereinigt euch

vassap +1

ingilizce konusurken vatssep diyorum sanirim

fakyoras

vatsep mi? vatsap diyorum ben. "vazzaaap" dan dolayı ağız alışkanlığı olmuş

kablelvuku

Vatsap

battal gemalmaz

jamiryo

beni kimse sevmedi

Yani ne bileyim orda vurgulanan kısım application'ın app kısmı bence. Ben yazılanı ingilizce okuyunca vatsep gibi(ya da vassep falan işte tam o sesin yazılı hali yok) oluyor. Vatsap ya da vassap diye okunması için What's up? diye yazılması lazım sonuçta.

nundu

vatsap

burya

"Vatsap" diye okuyorum. Buna ek, "Gogıl", "Mikrosoft", "empiüç", "hotmeyil" diyorum diğerlerine de. Doğrusuna bilmeme rağmen bu şekilde alışmışım hep.

m e b

Tamtamına yaziyorum ben söylediğımde duyulanı:
wuots ep. E açık.

velvetmorning

vatsap

eazy

Vatsap+1

Amaranta ursula

vaytzap diyeni duydum.

stavro

What's up (whatsap) şeklinde okuyorum. Olması gereken de bu. Oradaki app aplikasyona gönderme yapıyor ama up kelimesi gibi okunması gerekiyor.

Instagram kelimesi de instegram diye değil, instıgrem diye okunur ayrıca :) instant telegram.

orient blue

Ben de vatsap diye okuyanlardanim ama dogrusu bence de vatsep. Almanlar da vatsep diyor bildigim kadariyla.

noeldayın

Vatsap

Ayrıca meb+1

dahinnotha

@orient blue +1

air

www.youtube.com

logisticsmanager

youtu.be

Mesela burdaki kadın vatsep şeklinde okuyor. Amerikan ingilizcesinde doğrusu vatsep, muhtemelen britişte de öyledir.

Bu arada buna bakarken hong konglularin vatsep yerine vateps dediğini öğrendim, o da tuhaf bi karıştırmaymış

nundu
1

mobil görünümden çık