
vassap
bundan bile ingilizce bilgisi kasmaya çalışanlar doluşmuş heyt be.


vassap +1
ingilizce konusurken vatssep diyorum sanirim


vatsep mi? vatsap diyorum ben. "vazzaaap" dan dolayı ağız alışkanlığı olmuş


Vatsap


jamiryo


Yani ne bileyim orda vurgulanan kısım application'ın app kısmı bence. Ben yazılanı ingilizce okuyunca vatsep gibi(ya da vassep falan işte tam o sesin yazılı hali yok) oluyor. Vatsap ya da vassap diye okunması için What's up? diye yazılması lazım sonuçta.


vatsap


"Vatsap" diye okuyorum. Buna ek, "Gogıl", "Mikrosoft", "empiüç", "hotmeyil" diyorum diğerlerine de. Doğrusuna bilmeme rağmen bu şekilde alışmışım hep.


Tamtamına yaziyorum ben söylediğımde duyulanı:
wuots ep. E açık.


vatsap


Vatsap+1


vaytzap diyeni duydum.


What's up (whatsap) şeklinde okuyorum. Olması gereken de bu. Oradaki app aplikasyona gönderme yapıyor ama up kelimesi gibi okunması gerekiyor.
Instagram kelimesi de instegram diye değil, instıgrem diye okunur ayrıca :) instant telegram.


Ben de vatsap diye okuyanlardanim ama dogrusu bence de vatsep. Almanlar da vatsep diyor bildigim kadariyla.


Vatsap
Ayrıca meb+1


@orient blue +1


youtu.be
Mesela burdaki kadın vatsep şeklinde okuyor. Amerikan ingilizcesinde doğrusu vatsep, muhtemelen britişte de öyledir.
Bu arada buna bakarken hong konglularin vatsep yerine vateps dediğini öğrendim, o da tuhaf bi karıştırmaymış
