(1) 

MATLAB - Fotogrametri

123456 #1193604 
function result=col(p);
x=p(1);
y=p(2);
x0=p(3);
y0=p(4);
f=p(5);
om=p(6);
ph=p(7);
kp=p(8);
XL=p(9);
YL=p(10);
ZL=p(11);
X=p(12);
Y=p(13);
Z=p(14);
m1=[1 0 0;0 cos(om) sin(om);0 -sin(om) cos(om)];
m2=[cos(ph) 0 -sin(ph);0 1 0;sin(ph) 0 cos(ph)];
m3=[cos(kp) sin(kp) 0;-sin(kp) cos(kp) 0;0 0 1];
M=m3*m2*m1;
UVW=M*[X-XL;Y-YL;Z-ZL];
U=UVW(1);
V=UVW(2);
W=UVW(3);
Fx=x-x0+f*(U/W);
Fy=y-y0+f*(V/W);
result=[Fx;Fy];

bu kodu çalıştırınca

function result=col(p);

Error: Function definitions are not permitted in this context.

diyor. ne demek istemiş? Bu işlerden anlayan birisi varsa biraz yardımcı olabilir mi?
(2) 

Kadın iç çamaşırı

123456 #1083573 
La Senza diye bir marka vardı, Türkiye'den çekilmiş. Oradaki ürünler hem güzel, dinamik, kaliteli, eğlenceli ve ekonomik oluyordu. Sürekli oradan eşime sürpriz alışveriş yapıylrdum. La Senza artık olmadığına göre bunun gibi bir marka var mı önerdiğiniz? Online alışveriş olması şart, büyük şehirlerde yaşamıyorum. Teşekkürler.
(5) 

karekök

123456 #1014712 
resimdeki işlemde b=9, a=3 çıkıyormuş. sanırım burada bir formül var. nedir o formül?
(2) 

Cümle çevirmece yardımı

123456 #1008532 
YDS'ye hazırlanırken karşıma çıkan cümlelerden çeviremediklerim mevcut. Özellikle Clauses konusunu tam halledebilmiş değilim. Aşağıdaki cümleleri çevirmede yardıma ihtiyacım var. Anlamadığım ya da bağlayamadığım kısımları bkz olarak gösterdim.

As she was bright and ambitious, she became manager in no time.

We like to say that opposites attract and then they attack. And it's not that you have to be similar on everything. It is only those things that are most important to you.

I wanted them to know the vocabulary, the language of text structures, so when they go back into the classroom and work with their peers, they can do this successfully in the classroom.

The Scarecrow and the Tin Woodman stood up in a corner and kept quiet all night, although of course they could not sleep.
(14) 

çeviri yardımı

123456 #1007071 
bir kaç cümle var çevirmekte çok zorlanıyorum. çevirirken nasıl yaklaşmam gerektiği konusunda yardımınızı bekliyorum.

1- the theatre company has been given a grant $6000 and is seeking a further $2000 from elsewhere now.

özellikle bu cümlede çok zorlandım. mesela has been given diye bir zaman da yok sanırım.

2- television, which dominated the media world throughout the mid-1990s, now competes in an arena crowded with cell phones, ipods and e-mail.
(1) 

whether kullanımı

123456 #1006451 
we asked whether the date was suitable (or not).
we asked if the date was suitable

whether the date is suitable will be asked to all parties.
If the date is suitable will be asked to all parties.

i am going to get married with him whether or not he loves me.
i am certainly going to fail whether i study or not.

whether or not he loves me, i am going to get married with him.
whether i study or not, i am certainly going to fail.

bu cümlelerin çevirileri nasıl oluyor? anlamakta biraz zorlanıyorum.
(1) 

Ürolog Levent Türk

123456 #738615 
www.leventturk.com
Kendisine ameliyat olan kimseler var mıdır?

Mikrocerrahi yöntemiyle varikosel ameliyatı olup doktorunu önerebilecek kimseler var mı?
(3) 

spermin yaşayabildiği sıkcaklık aralığı

123456 #736830 
spermler hangi sıcaklık aralığında yaşarlar? hangi sıcaklık aralığında ne kadar beklerlerse ölürler? bir kısmının ölmeme ihtimali var mı?
(12) 

bebek-kısırlık

123456 #735384 
merhabalar, yazacağınız her kelime benim için çok önemli. bir sıkıntım var, içim içimi yiyor. erkek, 30 yaşında.

1.5 yıldır evliyiz. bebekleri çok seviyoruz. kendimi bildim bileli hep çocuğum olsun istedim. nihayetinde bebek yapmaya karar verdik fakat eşimin prolaktin seviyesi yüksek çıktı. ilaç kullanarak azalttık ve iki-üç ay boyunca ovülasyon(yumurtlama) günlerini takip ederek ilişkiye girdik. olmadı.

iki gün önce yani cumartesi günü doktora gittim. sperm testi yaptı. dünyam yıkıldı sayılır. doktor tüp bebek yöntemiyle bile ihtimalin az olduğunu söylüyor. sperm sayısı 20 milyondan fazla olması gerekiyormuş, benim 2 milyon. hareketli sperm sayısı %5, onlarda yerinde hareketli. %95 hareketsiz. bu hafta içine gün verdi, tıkanıklık veya varikosel olup olmadığına bakacak. dediğine göre varikosel ve tıkanıklık bile çıksa durumun bu kadar vahim ve kötü olduğunu açıklayamazmış. açık açık söyledi, tüp bebek bile çare olmayabilir dedi.

eşimin beni çok sevdiğini biliyorum. bana iki gündür yardımcı olmaya çalışıyor ama aklımı toparlayamıyorum. kendi kabuğuma çekilmek istiyorum. çocuğumuz olmasa bile evlat edinebileceğimizi söylüyor. içten söylediğini de biliyorum ama bu durum kendimi daha da kötü hissetmemi sağlıyor.

eşim nerede bebek görse kendinden geçiyor, uzun süredir kendini anne olarak hayal ediyor. onun elinden bunu alıyor olmak benim için çok ağır bir bedel.

anne olabilmesi için aytılmayı teklif etmeyi düşündüm ama buna da ben dayanamam. isterse dayanırım tabi ama bilemiyorum. sonra aklıma sperm bankaları geliyor. eşimin yumurtalarıyla bir başka spermin döllenmesi fikri geldi. yasal mı değil mi bilmiyorum. aklım çok karışık ve kendimi çok kötü hissediyorum.

ne yapayım, nasıl düşüneyim.
(3) 

Çocuk yapmak.

123456 #731977 
Çocuk yapmaya karar verdikten ne kadar sonra eşiniz/siz hamile kaldınız? Kısa sürede hamile kalmayı başarabilmiş kadınların veya eşlerinin tavsiyeleri nedir? Uzun sürede hamile kalabilmiş kadınların veya eşlerinin tavsiyeleri nedir?
(4) 

ingilizce kelime okunuşu

123456 #730542 
analytics
yukarıdaki kelime nasıl okunur? google translate ve seslisozluk'ten baktım ama tam duyamıyorum. heceler misiniz?
(3) 

tan(x)=0,6

123456 #728805 
tan(x)=0,6 yazmış yanına 31° demiş.
tan(x)=0,1 yazmış yanına 6° demiş. Nasıl oluyor, nasıl yapmış?
(6) 

matematik

123456 #336765 
3,98=2,5 x 2 üzeri (a-24)/4

(a-24)/4 2'nin üstünde.

a=?
böyle işlemleri nasıl çözüyoruz?
(6) 

Dunya genelinde gerceklesmis anarsist eylemler

123456 #149937 
Arkadaslar merhaba, gerceklesmis ya da plan asamasinda kalmis, buyuk ses getiren anarsist eylemler nelerdir? not. telefnumdan baglandgim icin sorun yasiyorum o yuzden link vermek yerine buraya yazarsaniz sevinirim. tesekkurler simdiden.
(4) 

battlestar galactica

123456 #145080 
bu dizinin filmleri ve dizileri cok karisik. hangi sirayla izlenmeli? tam ve kesin olarak bilen var mi
(7) 

film önerisi

123456 #143696 
ilk duyurumdan çok güzel filmeler çıktı:
(git: 141780)

tavsiyelerinize devam ederseniz çok sevineceğim :)
(2) 

Hızlı okuma

123456 #141886 
dakikada 210 kelime civarı okuyabiliyorum. bu oran çok düşükmüş. bu yüzden hızlı okuma tekniğini öğrenmeye karar verdim. fakat kurs ücretleri pahalı olduğundan, kitaplarla ya da dökümanlarla bu işi halledeceğim. bana önerebileceğiniz e-kitap, kitap, döküman vs. var mıdır?

veya hızlı okumayla ilgili önerebileceğiniz herhangi bir şey?
(13) 

film onerisi

123456 #141780 
üzerinizde gerçekten etki bırakmış ve tavsiye edebileceğiniz filmler var mıdır?
imdb top250 dekiler hariç.
(5) 

sınırda - borderline

123456 #132908 
borderline bir kişiyle ne kadar samimi bir ilişkiye girilebilir? akıllı bir insan borderline bir insanla ilişki yaşar mı? yaşamayı göze alırsa ilerde ne gibi sorunlarla karşılaşabilir?

bu soruyu sadece borderline kişilerle ilişki yaşayanlar cevaplarsa sevinirim. ya da pisikolog vs.
(24) 

fransızca ceviri

123456 #129102 
au contraire, vous pourriez pratiquer des sports come le vélo, le ski ou la natation où le poids du corps n'entre pas en jeu.

sonuna gelince saçmaladım çeviremedim. düzgün çevirisi nasıl olur bunun? teşekkürler.

en jeu ne demek
(5) 

uçuk / bepanten

123456 #103477 
bepanthen uçuğa sürülürse uçuk geçer mi?

uçuk şu anda yerini belli etti ama henüz çıkmadı. ayrıca çok kısa sürede uçuk sorununu halledecek bir ilaç tavsiyeniz var mı? varsa ortalama fiyatına ne kadardır?
1

mobil görünümden çık