(1) 

imdb de syfall ın konusu bu türkçeye biri düzgünce çevirebilirmi

zagortenay #448793 
imdb de skyfall ın konusu bu türkçeye biri düzgünce çevirebilirmi
ben google çeviride çevirttim düşük cümlelerle çevirdi


Bond's loyalty to M is tested as her past comes back to haunt her. As MI6 comes under attack, 007 must track down and destroy the threat, no matter how personal the cost.
(4) 

tek cumlelik ingilizce sorusu

dokunmakalbime #448539 
uzaktaki sevgiliye masa saati armagan edicem. bakinca hatirlasin diye. on yuzunde yazi yazdircam. su soz uygun mudur? daha guzel tavsiyeleriniz varsa lutfen cekinmeyin.

here i am, there you are, why does it seem so far?
(4) 

İngilizceyi yerinde öğrenmek

amanda #448373 
2 sorum var:

1-İngilizceyi geliştirmek için en doğru yolun, ilgili ülkeye gitmek ve orada bir süre yaşamak olduğunu düşünüyorum. Katılımıyor musunuz?

2-İngilizce öğrenmek için gidilebilecek en doğru ülke hangisidir (hem maliyet hem de öğrenme durumları düşünülerek yanıtlanmalı)

3-Dil öğrenimi ile ilgili farklı görüşleriniz varsa de belirtebilirsiniz.
(4) 

ingilizce tercüme - bi cümle

drgenco #448282 
"israilliler, filistinlileri neden öldürüyor?"
(2) 

japoncaya başlıyorum ama kitap?

gonul_isleri #448218 
kitapları nereden bulabilirim?
ankaradayım.
ingilizce anlatım da olur.
(2) 

çeviri!

lucy in the sky #447924 
2 saatten az sürede çeviri yetiştirmem gerekiyor ve beynim durdu, bir cümlede takıldım kaldım, devamını getiremiyorum, biri bakabilir mi bir? çok çok sevinirim.

Müşteri, talebi üzerine Banka’dan alacağı teminat mektubu ve kontrgaranti tutarları, komisyonları ve doğabilecek bütün hukuki ve mali sonuçlarından; mektubun muhatap tarafından iptali veya geri verilmesi, muhatabın mektuptan doğan yükümlülükleri ile ilgili olarak bankayı ibra etmesi, mektup veya kontrgarantinin iptali hakkında kesinleşmiş bir mahkeme ilamının Banka’ya tevdi edilmiş olması nedenleri ile Banka’nın ödeme yükümlülüğünün ortadan kalkmasına kadar sorumludur.

uzun sıkıcı ve zor olduğunu biliyorum ama 6 sayfa bundan çevirdiğim için bana uzun gelmiyor herhalde o kadar. yardımlarınıza -çok- açığım.
(2) 

Tam olarak ne demek istemiş burda?

jpsartre #447768 
tam bi çeviri lazım arkadaşlar.

But I'm a paranoid that stays between play and work
Cautious and aware, 'cause I'm afraid of being hurt
Which brings me to the issue
And that would be this:
How often must I ask myself why I exist?
I feel like a freak, this world is a circus
Just trying to find myself as well as my purpose
(3) 

havyar son kullanma tarihi

kullerdeki sir #447417 
ukrayna malı olduğuğu sandığım bir konserve geçti elime, fakat son kullanma tarihinin ne zaman olduğunu çözemedim bir türlü.
(2) 

yine ceviri yine ingilizce

filhakika #447315 
Bunu duyduguma uzuldum. Ama tabi ki salburg u aileni arkadaslarini ve diger herseyi ozlemissindir. Umarim sadece 2 gunlugune degil daha sik gelebilirsin... Aslinda gitmeden belki bulusabilirz. Metin budur tesekkurler.
En kisa zamanda da bi kursa baslycan insallh
(10) 

İngilizce "kısacası" nasıl denir?

:) #447311 
Mesela uzun uzun anlattınız bir şeyi, şöyle bağlamak için ne dersiniz: "Kısacası tüm bunlar keyfimi kaçırdı"? Teşekkürler..
(14) 

ingilizce soru?

patos64 #447288 
she is .... succesfull in the class.


noktalı yere a mı gelir the mı gelir?
(1) 

Fransızca şarkıda söylenenler

overdose #447194 
Ne diyor bu şarkıda? youtu.be
(3) 

cok acil : ) ingilizce çeviri

filhakika #447163 
so much work in salzburg üzerine bunu yazıcam.eleman memleketine dönüyo..
" türkiyede de yapılacak cok iş vardır.türküyede'deki tüm işler bitti mi ki ?belki kalman için daha cok iş çıkarmalıyız( yaratmalıyız* ne biliyim işte) böylece dönüşünü ertelemiş oluruz... peki bundan sonra tekrar ne zaman gelirsin (henüz gitmedi 2 güne gidicek) seni görememekten hoşlanmıycam.


bir de
aslına bakarsan eğer abc'de calısmaya devam edersem okul baslamadan önce salzburg!a gitmeyi düşünüyorum. oradaki abc'yi ve sistemini cok merak ediyorum. tabi ki salzburg'da... budur metin canım abilerim güzel ablalarım . bi rica bi sevap
(1) 

ingilizce çeviri?

patos64 #447076 
bunları eşleştirmemiz lazım. teşekkürler.

1-profit margin
2-investment
3-bankruptcy
4-a dividend
5-pre-tax profits
6-annual turnover

a) a part of a company's profits paid to he owners of shares.

b)the difference between the price of a product or service and the cost of producing it.

c)money which people or organisations put into a business to make a profit.

d)the amount of money which a business obtains.

e)when a person or organisation is unable to pay their debts.

f) the money a business makes before payment to the government.
(1) 

tek cümle, ingilizce-türkçe

azulpajaro #447032 
yahu beynim durdu, toparlayamadım. bi el atan olsa ne güzel olur... teşekkürler şimdiden!

"This goes to show you that far from being a dated and stodgy art form, classical music has constantly evolved the times, and continues to due so in the present day."
(4) 

"snapback" ile "fitted cap" aynı şapka türü mü? Türkçesi ne peki?

ermanen #447030 
1 ...  ... • 150    « Önceki  Sonraki »

mobil görünümden çık