gençler bunu İngilizceye nasıl ceviririz yahu, cut filan diildir heralde.
şimdiden teşekkürler.
şimdiden teşekkürler.

sacrifice
tepedeki psychedelic adam


butcher-ing
bipolar


bu işin kendisi 'butchering'dir. ancak yaptığınız iş kurban etmek olduğu için 'sacrifice'ta olur.
edit: acemi google translate'ten gelmiş sanırım :) victim kurban demek ama o anlamda kurban değil. 'maktul' olan kurban. bir cinayete kurban giden kişi oluoy.
air


bu bayramla ilgili olarak söylüyosan sacrifice diyebilirsin yoksa butchering.
Mcfly


slaughter'dır doğrusu
mesgul ve huzursuz


"Victim cut" mi google translate bile bu kadar ucmamisti!
Chicken translate'den sonra Kurban Bayrami da "Victim Cut" diye aklimda kalsin.
:D :D :D
Traveller

1