aşağıdaki terimler uygun bir şekilde çevrilmiş mi?
teknik şartname hazırlama : Developing technical specifications
ihale dosyası hazırlama : preparing bid documents
teşekkürler.
teknik şartname hazırlama : Developing technical specifications
ihale dosyası hazırlama : preparing bid documents
teşekkürler.

sanki "preparation of..." kulağa daha hoş geliyor gibi. yine de daha iyi bilen birileri vardır mutlaka.
things will never be the same


her ikisi için de fiil olarak "preparing" kullanılabilir.
ihale dosyası: tender documents olsa daha doğru olur (tender tam olarak ihale demek ama bid ihale ile birlikte "teklif" anlamına da geliyor)
imla kilavuzu

1