dikkatler bende tamam.
brezilyalı bi arkadaşa birazcık türkçe öğretmişliğim var.
bunu ingilizceye çevirsek nasıl olur. ben kendimce yaptım ama "birazcık" ı cümlenin neresine koyacagıma karar veremedim.
brezilyalı bi arkadaşa birazcık türkçe öğretmişliğim var.
bunu ingilizceye çevirsek nasıl olur. ben kendimce yaptım ama "birazcık" ı cümlenin neresine koyacagıma karar veremedim.

Ya da "brezilyalı bir arkadaşa türkçe öğrettim. Just a little, though." dersin.
"Though" kısmını eklemesen, "just a little"ı ilk cümleye virgülle bağlasan da olur.
adoramer3ku

1