merhaba;
bugun mtv'de tam yakalayamadım içinde "trash" geçen bir deyimdi. "esege altin semer de vursan esek yine esektir" diye çevirmiş çevirmen.
bu deyimin ingilizcesi nedir?
bugun mtv'de tam yakalayamadım içinde "trash" geçen bir deyimdi. "esege altin semer de vursan esek yine esektir" diye çevirmiş çevirmen.
bu deyimin ingilizcesi nedir?

if you get a golden "semer" to donkey, donkey is donkey..
:)))
fuck milk get beer2


'An ass is but an ass though laden with gold' imiş. Trash yok ama bunu buldum
Merwish


A leopard cannot/doesn't change its spots
ermanen

1