Yazıldığı gibi okuyun şimdi:

"Atımi, kamçımi, yamçimi getiriniz. "

Türkiye'yi adım adım bilen arkadaşlar, bu bir iddia konusudur. Yardımınızı bekliyorum.

 

doğu karadeniz

meksi

rum da olabilir.

mesa

duyurunu nick uyumu var bu bir :)

kayseri, ankara, kahramanmaraş, izmir ağzı değil bu iki. (nere ağzı olmadığını yazarsak sonuca daha kolay mı varırız nedir?)
istanbul da değil sanki.

cevab veremedi

ne kadar faydalı olur bilmiyorum ama;

www.facebook.com

Kabardey Aksanı diye yazılmış.

(bkz: kabardey)

otopsicocugu

@otopsicocugu o dediğin krilik/kabardeyce olan kısmı için. hiç bir kabardey türkçeyi böyle konuşmaz.

ben de urfa diyorum.

heritage

Atim kamçim kısmı doğu karadenize uyuyor ama "getiriniz" kısmı olmadı.

the kene

@heritage dediğim gibi pek bir fikrim yok, hatta yakından uzaktan bilgim de yok..

sadece faydası olabilir diye paylaşmak istemiştim..

kolaylıklar..

otopsicocugu

neresi bilmiyorum ama karadenizli olarak karadeniz'e ait olduğunu düşünmüyorum. öyle olsa atumi olurdu :)

nıç

getiriniz dediği ve ı yerine i kullandığı için rum diye düşündüm rum değil herhalde, rum olsa atimi, kamçimi denilir gibi geldi.
erzurum olsa getiriniz değil de getiresen gibi söylenmez mi?

carline
1

mobil görünümden çık