
sana hak vermiyor değilim. adam heceyi denk getirememiş işte, sallamış bir no araya işkembe-i kübradan bizimkiler de alkış tutuyor.


evet, ama yalnızca bu değil bir cok metinde var bu uygulama :)


african-american'lar genelde bu şekilde konuşuyor, bunun sebebi de eğitimsizlik, yanlış konuşuyor yani.
hocam filmlerden dizilerden ingilizce öğrenmeyin, en azından grameri buradan öğrenmeyin :)
bu mantıkla türkçe öğrenmek isteyen bir amerikalının bizim dizilerimizden gramer kuralı çıkardığını düşünsene.


"eğitime meğitime ihtiyacımız yok" gibi düşünebiliriz.
no kısmısı= meğitime şeklinde olumsuzlanıyor..


sokak ağzında çok kullanılır. bir de ingilizler çok sever böyle kalıpları kullanmayı.
"i didn't do nothing!" mesela.


Yanlış kullanım o şarkı türkü ingilizcesini baz almayın.
