not: kimileri burada batının dilini almayın, ilmi alın gibi komik ahkamlar kesmezse sevinirim, keyfe keder bir durum sonuçta benimkisi...

beyazperde.mynet.com
kirmizi belirtilen saatler orijinal altyazili. sormadiysaniz oralari arayip sormak lazim bir de.


orada altyazılı olduğu belirtilen ve belirtilmeyen bütün sinemaları aradım ve "yanlış, hepsi dublajlı" diyorlar. işin daha saçması cinebonus biletlerini online olarak satan mybilet.com da orijinal altyazılı olarak belirttiği seansların hepsinin telefon açıp sorduğunuzda dublajlı olduğunu öğreniyorsunuz. hani altyazılı buldum satın alayım gidip izleyeyim desem gidince dublajlı olduğu gerçeğiyle karşılaşacağım... kısacası ankara'da orijinal izleme şansımız yok...


istanbulu bilmem ama izmirde de öyle bir şansın yok. animasyon filmlerini zaten dublajlı olarak sokuyorlar vizyona. ayrıca filmi birkaç saat önce izlemiş biri olarak dublajın büyük kayıp olmadığını söyleyebilirim çünkü filmin büyük bir kısmında konuşma yok zaten. robotların tek tük konuşmaları da aslına uygun olarak efektli şekilde yapılmış. bence dublajı dert etmeden gidebilirsiniz.


Benim sinemalar.com dan gördüğüm kadarıyla bütün Türkiye dublajlı. devlet buna bir şey yapması lazım ayrıca. Yeter ulan çizgi filmde dublaj.
