abi kullanıyoruz bunu iyi hoş da, bana bir garip geliyor ya bu kelime. size de öyle geliyor mu? nasıl garip diyeceksiniz şimdi, ne bileyim böyle söylenişi de anlamı da bir garip yani, pardon lafını kullandığımda yanlış bir şey yapmış gibi hissediyorum. yoksa kelime biraz feminen mi kaçıyor o yüzden mi garip geliyor bana?




 

bütün dünya kullanıyor ve bence bir tek sen garipsiyorsun :) ne femineni ya
ay pardon diyorsan tamam

neira

ben genelde afedersin derim. sanırım pardon fransızcadan geliyor.

pardon çıkalı ayılar çoğaldı var bir de.

mahone

zaten yanlis bisey yapinca da kullaniyoruz 'pardon'u? yanlis bisey yapitignda yanlis bisey yapmis gibi hissetmen normal.

nawres

@nawres
hayır o anlamda yanlış değil, sanki çok saçma ve aptal bir kelime seçmişim gibi geliyor bu anlamda. iyi ifade edemedim kendimi orada maalesef.

deliverance

ben de rahatsız oluyorum pardon kelimesinden.ağzımdan çıkınca pardon dediğim için özür dileyesim geliyor.karşımdaki fransızca önemli değil diyerek beni g.t edecek telaşı yaşıyorum.bi de afedersin çok güzel kelime,ona ayıp ediyorum sanki pardonu kullanınca.

ekşimo

feminen değil de amca diyeceğin adama mister, bayım demek gibi bir garip bir hava yaratıyor gibi geliyor bana o yüzden hiç kullanamam.

irbat

bana da acaip geliyordu dostum yanlız değilsin. o yüzden de ben artık kullanmıyorum. afedersiniz diyorum onun yerine.

aeroflot

pardon ama garip olan sensin kelime değil.

hamaliel

biri pardon diyince yok ben pardon diyorum salak gibi. benim de pek hoşuma gitmiyor ama yapışmış.

kediebesi

pardon yerine af edersiniz kullanmak istiyorum ama saniyenin onda birinde söylenebilen "pardon"u, beş heceden oluşan "afedersiniz"e yeğliyorum. uzun ve zor geliyor, bazen dilim sürçüyor. alternatif bulamadığım için pardon kullanıyorum, ve eet bana da garip geliyor bu kelime. yıllardır ısınamadım, çok yabancı geliyor.

dahinnotha

@adramelekh
hayır yalnızca kelimeyi yadırgıyorum.

deliverance
1

mobil görünümden çık