youtube da dolaşırken rastladım bir zamanlar aklıma takılan yine takıldı.

1. cümlenin anlamı eğitime ihtiyacımız yok olarak geçiyor. peki we dont need education da aynı şey değil mi? misal "i have no idea" dediğimizde olumsuz oluyor. iki negatif in çarpımı pozitif olayı.
yani bu cümle eğitimsizliğe ihtiyacımız yok anlamında olmaz mı?

2. education eğitim midir öğretim midir?
yoksa ikisini de kapsa mı?
bana eğitim gibi geliyor. sözlerin genellinde ve klipten.
yani burda tamam öğretin ama eğitmeyin demek mi istenmiş?

 

1- (bkz: double negative)

locutus

education daha çok öğretim oluyor ama ikisini de kapsıyor

training daha çok eğitim oluyor

ermanen

we don't need'ten sonra virgül yok.
:)

locutus

ironi yaptıkları yönündeki teze katılmıyorum. zira bir sonraki cümle olan "we don't need no thought control" icin de aynı şey geçerli.

goodbyecruelworld

kanadalı arkadaşıma sordum, şöyle dedi:

well sometimes in english u can double a negative, normally 100% gramatically correct would be: we dont need education. its commonly slang. e.g.: we dont need no niggaz here.
southern states use it in america, but i would not use it on a daily basis as it isnt quite correct.

neronas

Efendim İngilizce'den anlamam pek ama vurgulamak ve belki "no"ya "hiç" anlamı yüklemek için de öyle kullanılmış olabilir? Eğitime "hiç" ihtiyacımız yok gibi.

colonizer

Ha bir de en önemlisini unutmuşum prozodi için böyle yapılmış da olabilir. No çıkarıldığında kayıyor orlar hep.

colonizer

virgül yok. kesinlikle yok.
anlam değişmiyor, double negation, slang.
i dont know no nothin' tarzı ifadeler de vardır, bildiğin nigga talk.

cedilla
1

mobil görünümden çık