panpalar,

what's that in english?

sorusunda english'in önüne "in" niye geldi?

"şunun ingilizcesi nedir?" diyor bu soruda şair,

peki "in" hangi eke karşılık geliyor?

 

"ingilizce'de" -de,-da bulunma..

hocam fazla egon var mi

ingilizcede anlamı var orada, -de eki anlamı veriyor yani. kullanılmazsa "bu ingilizce de ne demek kanka yea" anlamı olur.

devilred

peki panpa o zaman anlamsız olmuyor mu cümle?

-de, -da anlamına geldiğini ben de biliyordum ama cümlenin çeviriyle tezatlık oluşturuyor ya da benim kafam almadı bu kısmı.

rica etsem şu cümleyi türkçeye bir de sen çevirebilir misin?

yokumbenburda

@devilred; tamamdır panpa şimdi anladım olayı. aynı anda yazmışız mesajı, senin mesajın son soruma cevap oldu. tekrar teşekkürler herkese...

yokumbenburda

almancadaki artikel muhabbetine benzemiş. türkçede "şu ingilizce ne demek" diyebiliriz fakat yazarken öyle olmuyor pek. hele de dil ingilizceyse. kaynaklardan kurallarına bakabilirsin fakat kullandıkça kulandıkça öğrenirsin.

buyrun

prebişeydi bunların adı yanlış hatırlamıyorsam. " in english" bir kalıp, mantık arama. ingilizce'de x'in manası neydi derken what's the meaning of x in english diyorsun. mantığı yok.

repins

detay bilgi: o pre- preposition oluyo :)

buyrun
1

mobil görünümden çık