Yahu Türkçe hazırlık okuyan arkadaşıma kompozisyon ödevi vermişler, cümleye baktım ama pek anlam çıkaramadım, aslında çıkardım da yazıya dökemedinm. şu cümle için nerden kaptırsak da yürüsek. ilk cümleleri bi bulsak "gerisi gelir zaten" bir yardım edin.
"Konuşmak bebek gibidir, ona gebe kalmak çok kolay ama doğurmak çok zor"
"Konuşmak bebek gibidir, ona gebe kalmak çok kolay ama doğurmak çok zor"

cümle baştan yanlış abi gebe kalmak nasıl kolay keh keh.
neyse, yani demek istediği şey bence ''biliyorum ama konuşamıyorum'' gibisinden bir seviyeye gelirsin, hafif hafif derdini anlatırsın burası kolaydır fakat, doğru düzgün bir dille derdini anlatabilmek iyi konuşabilmek meşakkatlidir falan gibi bir şey böyle yorumladım naçizane.
bugunku antremanda goz dolduran futbolcu


yahu daha türkçe'yi yeni öğrenmiş adama böyle ödev mi verilir. adam gebe'nin anlamını sordu o noktada daha. ama evet yaklaşım güzel, oradan deneyeyim :)
tohyy

1