(bkz: the dreamers )filminde son sahne de atılan bi slogan var
Bu sadece başlangıç kavga devam ediyor diye çevirmişler. Durum bu istek ise 2 tane
1-Fransızcası ve okunuşu
2- doğru mu çevrilmiş?
Bu sadece başlangıç kavga devam ediyor diye çevirmişler. Durum bu istek ise 2 tane
1-Fransızcası ve okunuşu
2- doğru mu çevrilmiş?

bi link versen iyiydi.
tepedeki psychedelic adam


link vermek pek mümkün değil artık elinde film olan frransızca bilen arkadaşların yardımı dokanır ancak
Cihangir


biraz google'ı kurcaladım. doğru şeyi bulduysam eğer;
1) c'est juste le debut, le combat continue. (se jüs lö debü, lö komba kontinü)
2) evet. (combat = savaş, kavga vs. filmin konusuna uygun olanı seçmişlerdir heralde)
i was me but now he s gone

1