[q]
(4) 

çeviri

clones #27430
"To modify the starting level, slide the float cable into the notch provided for the purpose on the handle"
burdaki aşağıdaki tam olarak nasıl çevriliyor?
"for the purpose on the handle"


 

yanlis bolmussun cumleyi. "the notch provided for the purpose" olacak. yani "o amac icin sunulmus centik".

wpi

burada for the purpose ve on the handle kısımları ayrı ayrı. iki ayrı sıfat.

yani notch hem on the handle oluyor, hem de provided for the purpose oluyor.

co2s2

anlaşılmıştır, teşekkürler.

clones

virgül filan yok. yukarıda neyse o, virgül koyup ortalığı bulandırmayın.

clones
1

mobil görünümden çık