İkametgah, nüfus bilgileri, banka hareketleri gibi şeyleri yalnızca Türkçe olarak alabiliyorum. Bunun bir sakıncası olur mu?




 

yeminli tercümana çevirtebilirsin.
dar.vin

Ben 2013'te çevirmeden dümdüz Türkçe verip vize almıştım ama biraz cahillikti biraz da o dönem daha rahat vize alınıyordu sanki. Sonraki başvurularımda hep çeviri ekledim(ki hükümet sitesinde yazıyor işte.)

Bu tür durumlar biraz da bakan memurun inisiyatifine bağlı benim anladığım kadarıyla. Kimisi kurallara aykırı veya ne diyor anlamıyorum diyerek ret verir, kimi hep bu tür belgeler geliyor biliyorum diyip doğru kabul eder falan. O sebeple Türkçe belge verip onay almış da çıkar, ret almış da çıkar.

nhk ni youkosu

banka hareketleri için herhangi bir şubeye gidip ingilizce döküm istediğinizi söylerseniz imzalayıp veriyorlar. zaten imzasız hali kabul olmayabilir.

Unde bach canim

ben her seferinde türkçe evrak verdim, hiç sorun yaşamadım ama bana denk gelmiş de olabilir tabii.

sadece önemli satırları (yatan maas, toplam bakiye gibi) fosforlu kalemle işaretlemiştim.

orient blue

ben de türkçe belge verdim, sorun olmadı. istediğim süre için de vizeyi almıştım.

deartheodosia
1

mobil görünümden çık