[q]
(9) 

Şu bizim Mozart

dakota #1396139
Son zamanlarda neden Motzart diye telaffuz edilmeye başlandı? O aradaki t harfi nereden türedi?




 

türemedi, hep vardı

dafuq

Ben daha bu yıl duymaya başladım.

dakota

Çok yakın bir tarihe kadar özel isimleri bile Türkçe'de yazıldığı haliyle okurduk. Şimdi biraz biraz aşmaya çalışıyoruz bu durumu. Einstein a da aynştayn, Joaquin'e Yakuğin demeye de başlarız yakında. (Joaquin in okunuşu hakkında çok emin olamadım)

epistemic_regress

Doğru okunuş aynştayn değil bu arada, karıştı, pardon.

epistemic_regress

Doğrusunu öğrenince kullanıyoruz aslında, ben Amadeus filmi ile öğrenmiştim, 2011 yılında izlediğimde, çok insana da öğretmişimdir bu okunuşu, doğru kullanım yayıldıkça insanlar da kabulleniyor.

atom karincanin torunu

Einstein aynştayn diye okunuyormuş arkadaşlar. :/

epistemic_regress

barış özcan öyle telaffuz ettiği için yaygınlaşmıştır.

candide

O barış cücesi karıştırdı kafamı zaten. Binde klasik müzik severim ve sinlerim de. TRT radyo3’te de bu gün duydum. T ile yapılan telaffuzu.

dakota

9 cevap yazmışlar ama asıl cevabı yazan yok.

Efendim almancada, Z harfi "ts" diye okunuyor.

Mozart > Motsart
Zürich > Tsüriğh
Salzburg > Zaltsburg (evet bu arada da S eğer kelime başındaysa Z gibi okunur falan filan

Bkz: Almanca harflerin okunuşu

kedislike
1

mobil görünümden çık