Kind of puts it all in perspective, doesn’t it?
Bunu nasıl türkçeleştirebiliriz?
Bunu nasıl türkçeleştirebiliriz?

Herseyi bir sekilde perspektife oturtuyor, degil mi?
Tabii ben "perspektife oturtma" kalibini turkcede surekli kullaniyorum, yeterince turkce degil dersen bir sey diyemem.
kurukafa


teşşekürler güzel bir çeviri oldu.
faideli bilgiler

1