Ozan unlu'nun şarkısını dinlerken aklıma geldi.
bunun sözlerini ingilizceye çevirmek istesek ingilizce hangi kalıpları kullanmamız gerekir.
sözlerdeki yapılsın edilsin gibi cümleler tam olarak emir cümlesi olarak çevirmek olmayacak gibi.
edilgen emir cümlesi mi denir bunlara

Ben ölürsem
En çok sevdiğim şarkı çalınsın
Bir şişe de benim için açılsın
Anneme bir omuz bulun ağlasın
Ben ölürsem…

 

Let kullanacaksin.

baldur2

let play my favorite song!
gibi mi?
böyle "en sevdiğim şarkıyı çalalım" gibi olmuyor mu?

€xpolerer

Let them play my favourite song
Let it be played.

Biri aktif digeri pasif

baldur2

My favorite song shall be played.

i was made for you
1

mobil görünümden çık