"ve diğerleri" diye mi yoksa "ve dig." mi yazmak gerek?




 

Ve arkadaşları diye okumuştum bir yerde. Ve ark.

dissendium

ve arkadaşları +1
ve ark. kısaltması.

bir nick var benden iceri

çeviriyi teorik eğitim olarak alan arkadaşlar 1 saat filan tartışır bunu :) ama pratikte ve ark. deyip geçiyoruz.

niye ama

soruya yanıt değil, ama söyleyeim yine de. "et al." şeklinde, tek noktayla yazılıyor sanırım.

fadetoreality

şurda da konuşulmuştu.

(git: 1177694)

tepedeki psychedelic adam

Bizim okul hep ve ark. yazıyor ama daha önce duyuruda sorulmuştu, vd. demişlerdi. Ve ark. yazarım ben olsam.

Lim5

Nasi yav? TDK'da yaziyor iste, www.tdk.gov.tr




vd. --> Ve devamı, ve diğerleri

superfluid

nasılı şöyle
Marshal and colleagues argued in their paper about DVT that ...
diye giden ifadedeki "colleagues" o adamın (iş)arkadaşları/meslaktaşları oluyor makale ise bir kişinin adıyla anılıyor.
Etik olarak diğer "insanlara" daha münasip bir ifade olduğu için et al'u biz ve ark. diye çeviriyoruz.
"ve devamı" insan için hiç yakışık alan bir ifade olmuyor ahmetin devamı mehmet.... diğerleri de sanki onlar yabancıymış gibi oluyor oysa aynı ekipteki insanlardan bahsediyoruz.

niye ama
1

mobil görünümden çık