İngilizce "same as original" mı kullanılıyor?
Yurtdışından noterde falan belgenin aslı gibidir yaptırdığımız zaman "true copy" falan mı kullanılıyor?
Şimdi ben bir evrakı Türkiye'de "aslı gibidir" diye onaylatıp yurtdışında bir kuruma vereceğim. Ne yazması lazım onaylanırken üzerinde?
Teşekkürler.
Yurtdışından noterde falan belgenin aslı gibidir yaptırdığımız zaman "true copy" falan mı kullanılıyor?
Şimdi ben bir evrakı Türkiye'de "aslı gibidir" diye onaylatıp yurtdışında bir kuruma vereceğim. Ne yazması lazım onaylanırken üzerinde?
Teşekkürler.

certified as valid
(damga direk böyle vurulmuş)
qazaqwsx


Benim bir belgemde "true copy" yazilmisti.
lamira


Genel kullanimi bilmiyorum acikcasi ama ben olsam certified copy kullanirdim.
dunal


"aslı gibidir" diye aratabilirsin turengde.
lesmiserables

1