
ben de merak ettim, osmanlıca sözlüğe baktım. bulamadım. kullanıldığı cümleyi yazabilir misiniz? cümleden anlamı çıkar belki...


duman'ın son albümündeki güzel bi parçası. sözlerde geçmiyor, kimse de merak etmemiş bir de fanboyları olacaklar :)


"kumutalif bela" diye cok pis salliyorum.


kümbela uydurma bir kelime olabilir bu durumda, tam anlamını bu şarkıyı yazandan başkası da bilmiyordur. ben osmanlıca sözlüğe baktım. kümbela (bela geçtiği için aklıma osmanlıca olabileceği geldi)
en yakın olabilecek şöyle bir şey sallanabilir mantığa büründürmek zorundaysak illa:
kümm (arapça: çiçek kasesi çiçek kapçığı, tomurcuk)
bela(1. gam keder, musibet-bu beliî diye de kullanılıyor. 2. evet hayhay peki)
birleştirip birleştirip anlam verin hadi bakalım...:)) bence kafaya takmayıp direkt sözleri kim yazmışsa irtibat kurun çok kafanıza takıldıysa:))


"bela ol!" diye atiyorum.
kün arapca olmak fiilinin emir kipi.
nb'nin mb olmasi da türkcede cok yaygindir. (bkz: türkCede nb uyumsuzluGu)
