bunu bir türlü yapamıyorum.

5 ay önce almanya'ya geldim. gelmeden 2-3 ay önce çok zayıf olay gramerimin üstüne speaking çalışmaları yaptım.

şu anda hızlı konuşmayan ve çok bilinmeyen kelimeler kullanmayan birini anlayabiliyorum diyebilirim.

fakat asıl derdim konuşma seviyesini uzun sohbetler boyutuna taşıyamıyorum. gramer bilgim çok kötü değil, çalıştım ama yine de cümle kurarken düşünmek zorunda kalıyorum.

mesela birine "life is beautiful but only for you" gibi bir şey dedim.

"hayat güzel ama sadece senin için"

cümlenin sığ olduğunu biliyorum ama en iyi bu şekilde söyleyebiliyorum. bunun gibi birçok cümlem var ama aklıma gelmiyor şu an.

derdim burada başlıyor; bu yavanlıktan nasıl kurtulabilirim?

bir süre bir şeyler okudum ama daha iyi yollar vardır diye sabredemedim, düşündüm ve size sormaya karar verdim.

ilk yapmam gereken nedir?

 

okumak dikkat ederek okumak en sağlam yok. bunun dışında dikkat ederek film izleyebilirsiniz. gerek duyuyorsanız altyazılı(ingilizce) ya da türkçe filmleri ingilizce altyazılı izleyebilirsiniz.

tezcanli badem agaci

Roman okumaya başlayabilirsin. Ancak edebiyat dilini yavanlıktan kurtarır.

dissendium

life is beautiful but only for you'da bence bir şey yok. her cümlede de karmaşık konuşacağım diye kasmamak lazım.

yeri gelir sığ bir cümle kurduğunuzu hissedebilirsiniz tabii. mesela our military is a step ahead of yours according to manpower falan gibi bir şey yerine out military is better than yours falan gibi bir şey dersen anlarım. ama günlük konuşmada çok da şey değil.

bohr atom modeli
1

mobil görünümden çık