
Evet, konusulabilir. Gerekenler: iyi Ingilizce egitimi, uzun sure Amerikalilar'la bir arada yasamak ve dogal kabiliyet.


bence yapabildiğiniz (kendine güvendiğiniz) kadar aksanlı konuşun. yani eğer çok aksanlı konuşmaya kasarsanız tek bir kelime bile bütün karizmayı çizebilir. dikkatli olmak lazım. bol film izleyebilirsiniz. tvdeki late night show, ellen, martha tipi programları, cnn, bbc world gibi kanalları takip edebilirsiniz. ayrıca amerikan aksanı tek değil tabi. kuzeyde güneyli gibi konuşursanız tuhaf kaçar.


meraklisi icin mükemmel aksan pratigi
www.dailymotion.com
yani demek istiyor ki, anadil telaffuzu derken neyi kastediyorsun mesela bir newyork lu bir kentucky li bir texas li ayni mi konusuyor diye düsünüyorsunuz ? eger öyle degilse hangisinin telaffuzu amerikali telaffuzudur ? bir iskoç gibi konusmayi marifet sayabiliyorsaniz, cok güzel iskoç aksani yapabilirsiniz ama emin olun ingilizler bile sizinle konustuguna pisman olacak ve nereli oldugunuzu ve muhtemelen hicbir söylediginizi anlamayacaklardir.
en iyisi akıcı ve etkili konusmaktir. istanbul türkcesi diye direten yildiz kenter kilikli arkadaslara da bu vesile ile selam ederim.


eğer 16 yaşını geçtiyseniz veya ergenliği tamamladıysanız kesinlikle hayır
bu geniz yapısıyla alakalı bi durum. çünkü bir insanın geniz yapısı ergenlikten sonra değişmiyor. zaten kimsede bir türkten amerika aksanıyla veya londra aksanıyla ingilizce konuşmasını beklemez. kelimelerin tamamiyle doğru telaffuzunuda beklemez


gayet de konuşabilir. hatta iddia ediyorum amerikalılardan daha iyi bile konuşabilir. eşi amerikalı olup texas aksanıyla konuşan türk teyzeler ya da hiç amerika'ya gitmediği halde bu teyzelerin oğlu-kızı olup aynı şekilde konuşan çocuklarını tanıyorum. amerikalılarla iç içe çalışan ve yine bu aksan olayını 30 yaşından sonra girdiği bu iş yerinde halleden insanlar da tanıyorum. azimle yapabilirsiniz. yurtdışında yaşamadan da bunu yapanlar var.


konuyu açmak adına biraz daha anlatayım. zaten akıcı ve anlaşılır konuşabildiğimi düşünüyorum. benim isteğim yurtdışında, sunuculuk, radyo spikerliği,tanıtım vs. yapabileceğim bir kıvama gelebilmek. yani birkaç yabancı tanıdım yıllardır türkiyede yaşayan, onların yabancı olduğu çok belli oluyor ne kadar güzel türkçe öğrenseler de, çekincem aynı şekilde bizim konuşmamızın da onlara o kötülükte tınlaması. bunu halletmenin bir yolu var mıdır diye fikir almak istedim sadece.


bence bu biraz da kulak ve yetenekle alakalı. kendimden örnek vericem. mesela ben 5 yaşımda Pakistan'da İngliz okuluna başladım, 3 sene okudum sonra başka yerler vs. sorun şu ki enteresan bir şekilde İngliz okulu olmasına rağmen ben Amerikan aksanıyla konuşuyodum ve hala da öyle.İnglizlerin ne söylediğini kesinlikle anlayamıyorum.bir Amerikalı ile konusurken onlar bile şaşırıyolar bazen onlar gibi konuştuğum için ama bu kulak dolgunluğu mu denir ne denirse onunla alakalı sanırım.mesela doğma büyüme almanya'da yaşayan Türkler var ama tek bi kelimesinden Alman olmadığını Türk olduğunu anlayabilirsiniz.bazılarını da ayırt edemezsiniz. sürekli pratik yapmak, yabancı yaynları dinlemek-izlemek ve Amerikalılıarla dialog halinde olmak bence iyi bir yol.


eğer profesyonel işler düşünüyorsanız mutlaka konuşma kurslarına katılmalısınız bence .
