edit: neden derken; porsche hangi ülkenin mesela? ne dilde okuyorsunuz?

porşe
çünkü okunuşu böyledir.
lamborgini okunması gibi lamborcini değil.


ingilizce konuşulan ülkelerde "porş" veya "pooğş" derler.
ancak ana dilinde porşe, bizim dilimize yerleşmiş olanı da bu zaten.


porsche alman malıdır. porşe diye okunuyor. ama r'yi biraz daha değişik okuyorlar tabii..
www.youtube.com
buyrun burada söylenmişi var :)


ana dilinde okunuşu porşe. ben de porşe derim. ama anadilinde öyle okunduğu için değil. zaten "anadilinde nasıl okunuyorsa öyle okunması lazım" diyorsa vosvagen değil foksfaagın (ya da hadi o kadar alman aksanı yapmıyorsak bile fosfagın) dememiz lazım. daha çok nasıl yerleşmişse öyle okunması uygun. porsche pek yerleşmiş değil, o yüzden koy poposuna.
bildiğim kadarıyla bmw'nin de alamanca (orijinal) okunuşu beğemve şeklinde. ama ingilizi amarigalısı biyemdabılyu diyor. ben de çocukluğumdan beri beğemve derim, ilk öyle duydum ama bemeve diyen bir çoğunluk da var memlekette.


Porsche ye porş diyen adama, iphone a aypon diyen adama baktığım gözle bakarım :))
Aslında almanlar aksanıyla birlikte Poğşı gibi bir şekilde okuyor ama porşe olsun o da olumlu.


poğrşe gibi. porş asla degil


porşee


horşe


Dil almanca. Almancada sch yanyana gelnce ş diye okunur. R harfi de girtlaktan soylenir ve ğ olur. Cevap poğşe. Yalniz ğ girtlaktan.
