Yüksek lisans için Almanyada bir okula başvuru yaptım.
Diplomalarımı yeminli tercümana çevirttim ve notere onaylattım
O şekilde gönderdim. Fakat noterin bastığı damga Türkçeydi. O zaman içime bir şüphe düştü ve okula yazdım sertifika için geçerli kurumlar neler diye. Verdikleri cevapta geçerli kurumlarda notary publicy yazıyordu. O zaman sorun olmaz diye düşündüm. Sonra başka bir yerde böyle durumlarda kaymakamlıktan apostil almak gerektiğini okudum. Okuldan da olumlu yanıt bekliyordum açıkcası ve olmadı. Eğer belgelerde bir hata yapmışsam aynı şeyi diğer başvurularımda tekrarlamak istemiyorum. Bu konuda deneyimli arkadaşlar var mı? Durum şu ki çeviri ve notere dünya kadar para verdim. Belgeleri de postayla göndermeden önce yaratmıştım çünkü başvuracağım diğer okul isveçte. Onlar online olarak renkli tarama kabul ediyorlar. Şimdi apostil almak istersem aynı belgeleri tekrar notere onaylatıp para vermem gerekecek.
Tavsiyeniz var mı ne yapmalıyım?
Diplomalarımı yeminli tercümana çevirttim ve notere onaylattım
O şekilde gönderdim. Fakat noterin bastığı damga Türkçeydi. O zaman içime bir şüphe düştü ve okula yazdım sertifika için geçerli kurumlar neler diye. Verdikleri cevapta geçerli kurumlarda notary publicy yazıyordu. O zaman sorun olmaz diye düşündüm. Sonra başka bir yerde böyle durumlarda kaymakamlıktan apostil almak gerektiğini okudum. Okuldan da olumlu yanıt bekliyordum açıkcası ve olmadı. Eğer belgelerde bir hata yapmışsam aynı şeyi diğer başvurularımda tekrarlamak istemiyorum. Bu konuda deneyimli arkadaşlar var mı? Durum şu ki çeviri ve notere dünya kadar para verdim. Belgeleri de postayla göndermeden önce yaratmıştım çünkü başvuracağım diğer okul isveçte. Onlar online olarak renkli tarama kabul ediyorlar. Şimdi apostil almak istersem aynı belgeleri tekrar notere onaylatıp para vermem gerekecek.
Tavsiyeniz var mı ne yapmalıyım?
1